Update ja.po (#99)
This commit is contained in:
parent
caebcb8b22
commit
ef98e91608
120
ui/po/ja.po
120
ui/po/ja.po
|
|
@ -34,48 +34,48 @@ msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応してい
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:141
|
#: src/connecteddevice.py:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "フォーカスされたディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:142
|
#: src/connecteddevice.py:142
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "近くに設定すると見たディスプレイにズームインします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:149
|
#: src/connecteddevice.py:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "すべてのディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:150
|
#: src/connecteddevice.py:150
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "遠くに設定すると視線の外れたディスプレイがズームアウトします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:263
|
#: src/connecteddevice.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仮想ディスプレイが追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:297
|
#: src/connecteddevice.py:297
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "フォーカスされたディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:303
|
#: src/connecteddevice.py:303
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "すべてのディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
#: src/displaydistancedialogcontent.py:41
|
||||||
msgid "closer"
|
msgid "closer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "近い"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
#: src/displaydistancedialogcontent.py:45
|
||||||
msgid "fullscreen"
|
msgid "fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全画面"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
#: src/displaydistancedialogcontent.py:48
|
||||||
msgid "farther"
|
msgid "farther"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "遠い"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
#: src/licensedialogcontent.py:63
|
||||||
msgid "Paid Tier Status"
|
msgid "Paid Tier Status"
|
||||||
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
||||||
msgid "Zoom on focus"
|
msgid "Zoom on focus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フォーカス時にズーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
#: src/gtk/connected-device.ui:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
|
||||||
"section.\n"
|
"section.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"見たディスプレイが自動的に近づきます。\n"
|
||||||
|
"フォーカス時とそれ以外の距離は調整セクションで設定できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
#: src/gtk/connected-device.ui:70
|
||||||
msgid "Follow mode"
|
msgid "Follow mode"
|
||||||
|
|
@ -236,38 +238,38 @@ msgstr "仮想ディスプレイを視界の中心近くに保ちます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
#: src/gtk/connected-device.ui:81 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
msgid "Disable physical displays"
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "物理ディスプレイの無効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
#: src/gtk/connected-device.ui:82 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XRエフェクト有効時、自動的に物理ディスプレイを無効化する。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "仮想ディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
#: src/gtk/connected-device.ui:108
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1080p"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
#: src/gtk/connected-device.ui:109
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1440p"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
#: src/gtk/connected-device.ui:110
|
||||||
msgid "Add custom"
|
msgid "Add custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタム解像度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
#: src/gtk/connected-device.ui:124
|
||||||
msgid "Remove custom resolution"
|
msgid "Remove custom resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタム解像度の削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
#: src/gtk/connected-device.ui:144
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "ディスプレイの配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
#: src/gtk/connected-device.ui:162
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
|
|
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
#: src/gtk/connected-device.ui:167
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ディスプレイの表示距離を設定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188 src/gtk/connected-device.ui:209
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
|
|
@ -299,73 +301,73 @@ msgstr "ディスプレイがフォロー(追従)を開始するまでの距離"
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
#: src/gtk/connected-device.ui:246
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
msgstr "ディスプレイの向き"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイの向きを選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
#: src/gtk/connected-device.ui:261
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
#: src/gtk/connected-device.ui:262
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "横向き"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
#: src/gtk/connected-device.ui:263
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "縦向き"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
#: src/gtk/connected-device.ui:264
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "平面"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
#: src/gtk/connected-device.ui:274
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
msgstr "ディスプレイの隙間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
#: src/gtk/connected-device.ui:275
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "複数のディスプレイがある場合、ディスプレイ間の隙間を設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
#: src/gtk/connected-device.ui:305
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示域の水平オフセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
#: src/gtk/connected-device.ui:306
|
||||||
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
msgid "Move the viewport to the left or right of its default position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示域を左右に移動させます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
#: src/gtk/connected-device.ui:325 src/gtk/connected-device.ui:355
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中央"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
#: src/gtk/connected-device.ui:327
|
||||||
msgid "right"
|
msgid "right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
#: src/gtk/connected-device.ui:335
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示域の垂直オフセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
#: src/gtk/connected-device.ui:336
|
||||||
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
msgid "Move the viewport up or down from its default position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示域を上下に移動させます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "down"
|
msgid "down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
#: src/gtk/connected-device.ui:357
|
||||||
msgid "up"
|
msgid "up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
#: src/gtk/connected-device.ui:372 src/gtk/connected-device.ui:378
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
|
@ -394,12 +396,12 @@ msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
#: src/gtk/connected-device.ui:439
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
msgstr "フォーカス時のズーム切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
#: src/gtk/connected-device.ui:440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
msgstr "フォーカス時のズームをすばやく切り替えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
#: src/gtk/connected-device.ui:468
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
|
|
@ -437,13 +439,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
#: src/gtk/connected-device.ui:540
|
||||||
msgid "Center on glasses' display"
|
msgid "Center on glasses' display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メガネのディスプレイを中央に"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
#: src/gtk/connected-device.ui:541
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
"Center the viewport on the glasses' display, even if the display is not in "
|
||||||
"the middle."
|
"the middle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ディスプレイが中央にない場合でも、表示域をメガネのディスプレイの中央に配置します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
#: src/gtk/connected-device.ui:551
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
|
|
@ -456,48 +458,48 @@ msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにし
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
#: src/gtk/connected-device.ui:562
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
msgid "Remove virtual displays on disable"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "無効時に仮想ディスプレイ削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
#: src/gtk/connected-device.ui:563
|
||||||
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
msgid "Automatically remove virtual displays when the XR effect is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XRエフェクト無効時に仮想ディスプレイを自動的に削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
#: src/gtk/connected-device.ui:573
|
||||||
msgid "Enable multi-tap detection"
|
msgid "Enable multi-tap detection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "マルチタップ認識を有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
#: src/gtk/connected-device.ui:574
|
||||||
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
msgid "Enables double-tap to recenter and triple-tap to recalibrate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダブルタップで中央へ移動、トリプルタップで再キャリブレーションを有効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
#: src/gtk/connected-device.ui:584
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays follow mode"
|
msgid "All displays follow mode"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "全画面フォローモード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
#: src/gtk/connected-device.ui:585
|
||||||
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
msgid "Follow mode moves all displays, not just the focused one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フォローモードはフォーカスされてるディスプレイだけでなく全ての画面が移動します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
#: src/gtk/connected-device.ui:601
|
||||||
msgid "Follow mode movement tracking"
|
msgid "Follow mode movement tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フォローモード移動設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
#: src/gtk/connected-device.ui:602
|
||||||
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
msgid "Choose which movements should be tracked in follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フォローモードで追跡する方法を選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
#: src/gtk/connected-device.ui:617
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "水平"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
#: src/gtk/connected-device.ui:637
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "垂直"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
#: src/gtk/connected-device.ui:657
|
||||||
msgid "Tilt/roll"
|
msgid "Tilt/roll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "傾き・回転"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
#: src/gtk/connected-device.ui:675
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
|
|
@ -529,27 +531,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:9
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "幅"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
#: src/gtk/custom-resolution-dialog-content.ui:42
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高さ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:5
|
||||||
msgid "Add a Custom Resolution"
|
msgid "Add a Custom Resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタム解像度を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
#: src/gtk/custom-resolution-dialog.ui:10
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:9
|
||||||
msgid "Show full range"
|
msgid "Show full range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全範囲を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
#: src/gtk/display-distance-dialog.ui:18
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
#: src/gtk/failed-verification.ui:13
|
||||||
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
msgid "Breezy Desktop GNOME invalid setup"
|
||||||
|
|
@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "Breezy Desktopについて"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "ディスプレイ距離"
|
#~ msgstr "フォーカス外のディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Widescreen mode"
|
#~ msgid "Widescreen mode"
|
||||||
#~ msgstr "ワイドスクリーンモード"
|
#~ msgstr "ワイドスクリーンモード"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue