Dutch, Norwegian, Russian and Welsh (#33)
* Dutch, Norwegian and Russian A little knowledge is a dangerous thing, but a little ML and crowdsourcing can make you feel less nervous. * Adding Welsh * first cut at Welsh added * updates to supported locales list * Generous corrections from Sadykhzadeh applied
This commit is contained in:
parent
8d512d5109
commit
29381f7214
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quickgui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 23:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n == 3) ? 3 : ((n == 6) ? 4 : 5))));\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: cy\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
||||
msgstr "Quickgui: ffryntiad Flutter ar gyfer Quickget a Quickemu"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Prif ddewislen"
|
||||
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Defnyddiwch y modd tywyll"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Canslo"
|
||||
|
||||
msgid "Click to use SPICE display"
|
||||
msgstr "Click ddefnyddio'r arddangosfa SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Create new machines"
|
||||
msgstr "Creu peiriannau newydd"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Diswyddo"
|
||||
|
||||
msgid "Done !"
|
||||
msgstr "Wedi'i wneud!"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lawrlwytho"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished."
|
||||
msgstr "Lawrlwytho wedi'i orffen."
|
||||
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Dadlwythwr"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
||||
msgstr "Llwytho i lawr (dim cynnydd ar gael)..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading...{0}%"
|
||||
msgstr "Llwytho i lawr... {0}%"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading {0}"
|
||||
msgstr "Llwytho i lawr {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Lawrlwytho wedi'i gwblhau"
|
||||
|
||||
msgid "Download of {0} has completed."
|
||||
msgstr "Mae lawrlwytho o {0} wedi'i gwblhau."
|
||||
|
||||
msgid "Manage existing machines"
|
||||
msgstr "Rheoli peiriannau sy'n bodoli eisoes"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Rheolwr"
|
||||
|
||||
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
||||
msgstr "{0} Mbs wedi'i lawrlwytho"
|
||||
|
||||
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
||||
msgstr "Nawr gweithredwch {0} i ddechrau'r PR"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Iawn"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "System weithredu"
|
||||
|
||||
msgid "Search operating system"
|
||||
msgstr "Chwilio system weithredu"
|
||||
|
||||
msgid "Search option"
|
||||
msgstr "Chwilio am opsiwn"
|
||||
|
||||
msgid "Select operating system"
|
||||
msgstr "Dewiswch system weithredu"
|
||||
|
||||
msgid "Select option"
|
||||
msgstr "Dewiswch opsiwn"
|
||||
|
||||
msgid "Select version for {0}"
|
||||
msgstr "Dewiswch fersiwn ar gyfer {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Dewiswch..."
|
||||
|
||||
msgid "SPICE port"
|
||||
msgstr "Porthladd SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "SSH port"
|
||||
msgstr "Porthladd SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
||||
msgstr "Stopiwch y Peiriant Rhithwir?"
|
||||
|
||||
msgid "Target folder : {0}"
|
||||
msgstr "Ffolder targed: {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Use SPICE display"
|
||||
msgstr "Defnyddiwch arddangosfa SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Using SPICE display"
|
||||
msgstr "Gan ddefnyddio arddangosfa SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Fersiwn"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for download to start"
|
||||
msgstr "Aros i'r lawrlwytho ddechrau"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
||||
msgstr "Rydych chi ar fin terfynu'r peiriant rhithwir {0}"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quickgui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 03:59\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
||||
msgstr "Quickgui : een Flutter frontend voor Quickget en Quickemu"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Hoofd menu"
|
||||
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Donkere modus gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Click to use SPICE display"
|
||||
msgstr "Klik om SPICE display te gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "Create new machines"
|
||||
msgstr "Nieuwe machines creëren"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Done !"
|
||||
msgstr "Klaar!"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished."
|
||||
msgstr "Download voltooid."
|
||||
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Downloader"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
||||
msgstr "Downloaden (geen voortgang beschikbaar)..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading...{0}%"
|
||||
msgstr "Downloaden...{0}%"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading {0}"
|
||||
msgstr "Downloaden {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Download voltooid"
|
||||
|
||||
msgid "Download of {0} has completed."
|
||||
msgstr "Download van {0} is voltooid."
|
||||
|
||||
msgid "Manage existing machines"
|
||||
msgstr "Bestaande machines beheren"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
||||
msgstr "{0} Mbs gedownload"
|
||||
|
||||
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
||||
msgstr "Start nu {0} om de VM te starten"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Besturingssysteem"
|
||||
|
||||
msgid "Search operating system"
|
||||
msgstr "Zoek besturingssysteem"
|
||||
|
||||
msgid "Search option"
|
||||
msgstr "Optie zoeken"
|
||||
|
||||
msgid "Select operating system"
|
||||
msgstr "Selecteer besturingssysteem"
|
||||
|
||||
msgid "Select option"
|
||||
msgstr "Selecteer optie"
|
||||
|
||||
msgid "Select version for {0}"
|
||||
msgstr "Selecteer versie voor {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Selecteer..."
|
||||
|
||||
msgid "SPICE port"
|
||||
msgstr "SPICE poort"
|
||||
|
||||
msgid "SSH port"
|
||||
msgstr "SSH poort"
|
||||
|
||||
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
||||
msgstr "Stop de virtuele Machine?"
|
||||
|
||||
msgid "Target folder : {0}"
|
||||
msgstr "Target folder : {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Use SPICE display"
|
||||
msgstr "Gebruik SPICE display"
|
||||
|
||||
msgid "Using SPICE display"
|
||||
msgstr "SPICE display gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for download to start"
|
||||
msgstr "Wachten op download om te starten"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
||||
msgstr "U staat op het punt de virtuele machine {0} te beëindigen"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quickgui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 03:59\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: no\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
||||
msgstr "Quickgui : en flutter frontend for Quickget og Quickemu"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Hovedmeny"
|
||||
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Bruk mørk modus"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Click to use SPICE display"
|
||||
msgstr "Klikk for å bruke SPICE-visning"
|
||||
|
||||
msgid "Create new machines"
|
||||
msgstr "Lag nye maskiner"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Avvis"
|
||||
|
||||
msgid "Done !"
|
||||
msgstr "Suksess!"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Nedlasting"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished."
|
||||
msgstr "Nedlasting fullført."
|
||||
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Nedlaster"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
||||
msgstr "Nedlasting (ingen fremgang tilgjengelig)..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading...{0}%"
|
||||
msgstr "Laster ned...{0}%"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading {0}"
|
||||
msgstr "Laster ned {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Nedlasting fullført"
|
||||
|
||||
msgid "Download of {0} has completed."
|
||||
msgstr "Nedlastingen av {0} er fullført."
|
||||
|
||||
msgid "Manage existing machines"
|
||||
msgstr "Administrer eksisterende maskiner"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Leder"
|
||||
|
||||
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
||||
msgstr "{0} MB lastet ned"
|
||||
|
||||
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
||||
msgstr "Kjør {0} for å starte VM"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Operativsystem"
|
||||
|
||||
msgid "Search operating system"
|
||||
msgstr "Søk i operativsystem"
|
||||
|
||||
msgid "Search option"
|
||||
msgstr "Søk i alternativet"
|
||||
|
||||
msgid "Select operating system"
|
||||
msgstr "Velg operativsystem"
|
||||
|
||||
msgid "Select option"
|
||||
msgstr "Select wallet"
|
||||
|
||||
msgid "Select version for {0}"
|
||||
msgstr "Velg versjon for {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Velg..."
|
||||
|
||||
msgid "SPICE port"
|
||||
msgstr "SPICE port"
|
||||
|
||||
msgid "SSH port"
|
||||
msgstr "SSH port"
|
||||
|
||||
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
||||
msgstr "Skal du stoppe den virtuelle maskinen?"
|
||||
|
||||
msgid "Target folder : {0}"
|
||||
msgstr "Target folder : {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Use SPICE display"
|
||||
msgstr "Bruk SPICE-visning"
|
||||
|
||||
msgid "Using SPICE display"
|
||||
msgstr "Bruker SPICE-visning"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for download to start"
|
||||
msgstr "Venter på oppstart av nedlasting"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å avslutte den virtuelle maskinen {0}"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quickgui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 03:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: quickgui\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 485591\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: quickgui.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
||||
msgstr "Quickgui : Flutter фронтент Quickget и Quickemu"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Главное меню"
|
||||
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Использовать темный режим"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Click to use SPICE display"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы использовать отображение SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Create new machines"
|
||||
msgstr "Создать новые машины"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
msgid "Done !"
|
||||
msgstr "Готово!"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished."
|
||||
msgstr "Загрузка завершена."
|
||||
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Загрузчик"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
||||
msgstr "Загрузка (нет прогресса)..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading...{0}%"
|
||||
msgstr "Загрузка...{0}%"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading {0}"
|
||||
msgstr "Загрузка {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Загрузка завершена"
|
||||
|
||||
msgid "Download of {0} has completed."
|
||||
msgstr "Загрузка {0} завершена."
|
||||
|
||||
msgid "Manage existing machines"
|
||||
msgstr "Управление существующими машинами"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер"
|
||||
|
||||
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
||||
msgstr "{0} МБ загружено"
|
||||
|
||||
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
||||
msgstr "Запустите {0} для запуска ВМ"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Операционная система"
|
||||
|
||||
msgid "Search operating system"
|
||||
msgstr "Поиск операционной системы"
|
||||
|
||||
msgid "Search option"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
msgid "Select operating system"
|
||||
msgstr "Выберите операционную систему"
|
||||
|
||||
msgid "Select option"
|
||||
msgstr "Выберите вариант"
|
||||
|
||||
msgid "Select version for {0}"
|
||||
msgstr "Выберите версию для {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Выбрать..."
|
||||
|
||||
msgid "SPICE port"
|
||||
msgstr "SPICE порт"
|
||||
|
||||
msgid "SSH port"
|
||||
msgstr "SSH порт"
|
||||
|
||||
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
||||
msgstr "Остановить виртуальную машину?"
|
||||
|
||||
msgid "Target folder : {0}"
|
||||
msgstr "Target folder : {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Use SPICE display"
|
||||
msgstr "Использовать экран SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Using SPICE display"
|
||||
msgstr "Использование SPICE дисплея"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for download to start"
|
||||
msgstr "Ожидание начала загрузки"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь завершить виртуальную машину {0}"
|
||||
|
|
@ -51,12 +51,16 @@ class _AppState extends State<App> with PreferencesMixin {
|
|||
* but are present in fr.po, the missing translations will not be picked up from fr.po,
|
||||
* and thus will show up in english.
|
||||
*/
|
||||
Locale('cy'),
|
||||
Locale('de'),
|
||||
Locale('en'),
|
||||
Locale('fr'),
|
||||
Locale('fr', 'CH'),
|
||||
Locale('gd'),
|
||||
Locale('it'),
|
||||
Locale('nl'),
|
||||
Locale('no'),
|
||||
Locale('ru'),
|
||||
],
|
||||
localizationsDelegates: [
|
||||
GettextLocalizationsDelegate(),
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue