i18n: adds Occitan locale (#36)
* Adds Occitan * Add files via upload * Update oc.po Co-authored-by: Yannick Mauray <yannick.mauray@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
0bebdad67e
commit
847b12108d
|
@ -0,0 +1,124 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 13:04+0100\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
|
||||
msgstr "Quickgui : una interfàcia Flutter per Quickget e Quickemu"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Utilizar lo mòde escur"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
msgid "Click to use SPICE display"
|
||||
msgstr "Clicar per utilizar l’afichatge SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Create new machines"
|
||||
msgstr "Crear maquinas novèlas"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Abandonar"
|
||||
|
||||
msgid "Done !"
|
||||
msgstr "Terminat !"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Telecargar"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished."
|
||||
msgstr "Telecargament acabat."
|
||||
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Telecargador"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading (no progress available)..."
|
||||
msgstr "Telecargament (cap de barra de progression pas disponibla)..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading...{0}%"
|
||||
msgstr "Telecargament... {0} %"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading {0}"
|
||||
msgstr "Telecargament de {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Telecargament acabat"
|
||||
|
||||
msgid "Download of {0} has completed."
|
||||
msgstr "Lo telecargament de {0} es acabat."
|
||||
|
||||
msgid "Manage existing machines"
|
||||
msgstr "Gerir las maquinas existentas"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestionari"
|
||||
|
||||
msgid "{0} Mbs downloaded"
|
||||
msgstr "{0} Mbs telecargat"
|
||||
|
||||
msgid "Now run {0} to start the VM"
|
||||
msgstr "Lançar {0} per aviar la maquina virtuala"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D’acordi"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistèma operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "Search operating system"
|
||||
msgstr "Cercar un sistèma operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "Search option"
|
||||
msgstr "Cercar una opcion"
|
||||
|
||||
msgid "Select operating system"
|
||||
msgstr "Seleccionar un sistèma operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "Select option"
|
||||
msgstr "Seleccionar una opcion"
|
||||
|
||||
msgid "Select version for {0}"
|
||||
msgstr "Seleccionar una version per {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Seleccionar..."
|
||||
|
||||
msgid "SPICE port"
|
||||
msgstr "Pòrt SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "SSH port"
|
||||
msgstr "Pòrt SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Stop The Virtual Machine?"
|
||||
msgstr "Arrestar la maquina virtuala ?"
|
||||
|
||||
msgid "Target folder : {0}"
|
||||
msgstr "Dossièr cibla : {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Use SPICE display"
|
||||
msgstr "Utilizar l’afichatge SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Using SPICE display"
|
||||
msgstr "Utilizacion de l’afichatge SPICE"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for download to start"
|
||||
msgstr "En espèra de la debuta del telecargament"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
|
||||
msgstr "Sètz a mand d’arrestar la maquina virtuala {0}"
|
|
@ -58,6 +58,7 @@ class _AppState extends State<App> with PreferencesMixin {
|
|||
Locale('fr', 'CH'),
|
||||
Locale('gd'),
|
||||
Locale('it'),
|
||||
Locale('oc'),
|
||||
Locale('nl'),
|
||||
Locale('no'),
|
||||
Locale('ru'),
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue