po: update translation for Norwegian Nynorsk

This commit is contained in:
John erling Blad 2020-08-02 23:55:56 +02:00 committed by Peter F. Patel-Schneider
parent e4f5d75095
commit 5b796bae7d
1 changed files with 58 additions and 34 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 1.0.3rc2\n"
"Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-01 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "uparet"
msgid "powered on"
msgstr "påslått"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:661
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:664
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255
msgid "Backlight"
msgstr "Bakgrunnsbelysning"
msgstr "Bakbelysning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255
msgid "Turn illumination on or off on keyboard."
@ -340,11 +341,6 @@ msgstr ""
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Mottakaren vart fjerna."
#: lib/solaar/listener.py:189
#, python-format
msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s."
msgstr "Uventa einingsnummer (%s) i varsel %s."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
msgid "Permissions error"
msgstr "Rettighetsfeil"
@ -417,7 +413,7 @@ msgid "connected"
msgstr "tilkopla"
#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316
#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:708
#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:711
msgid "offline"
msgstr "avslått"
@ -437,9 +433,8 @@ msgstr ""
"Ei ny eining vart påvist, men ho er ikkje kompatibel med denne mottakaren."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Mottakaren kan kun støtte %d para eining(er)."
msgid "More paired devices than receiver can support."
msgstr "Fleir para einingar enn mottakaren kan støtte."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142
msgid "No further details are available about the error."
@ -462,18 +457,26 @@ msgstr "%(receiver_name)s: par ny eining"
msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again."
msgstr "Viss eininga allereie er slått på, slå ho av og på igjen."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:208
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"This receiver has %d pairing(s) remaining."
msgstr ""
"This receiver has %d pairing remaining."
msgid_plural ""
"\n"
"\n"
"Denne mottakaren har %d gjenståande paringar."
"This receiver has %d pairings remaining."
msgstr[0] ""
"\n"
"\n"
"Denne mottakaren har %d gjenståande paring."
msgstr[1] ""
"\n"
"\n"
"Denne mottakaren har %d gjenståande paringer."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212
msgid ""
"\n"
"Cancelling at this point will not use up a pairing."
@ -481,7 +484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kansellering no vil ikkje bruka opp ein paring."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Slå på eininga du ynsker å pare."
@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "Sti"
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
msgstr "USB-id"
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
#: lib/solaar/ui/window.py:546 lib/solaar/ui/window.py:548
@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Indeks"
#: lib/solaar/ui/window.py:534
msgid "Wireless PID"
msgstr "Trådlaus PID"
msgstr "Trådlaus-PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:536
msgid "Protocol"
@ -590,28 +593,30 @@ msgstr[1] "Inntil %(max_count)s einingar kan bli para med denne mottakaren."
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr "Berre éi eining kan parast med denne mottakaren."
#: lib/solaar/ui/window.py:613
#: lib/solaar/ui/window.py:614
#, python-format
msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining."
msgstr "Denne mottakaren har %d gjenståande paring(er)."
msgid "This receiver has %d pairing remaining."
msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining."
msgstr[0] "Denne mottakaren har %d gjenståande paring."
msgstr[1] "Denne mottakaren har %d gjenståande paringer."
#: lib/solaar/ui/window.py:676 lib/solaar/ui/window.py:678
#: lib/solaar/ui/window.py:679 lib/solaar/ui/window.py:681
msgid "next "
msgstr "neste "
#: lib/solaar/ui/window.py:681
#: lib/solaar/ui/window.py:684
msgid "charging"
msgstr "lader"
#: lib/solaar/ui/window.py:683
#: lib/solaar/ui/window.py:686
msgid "last known"
msgstr "sist kjend"
#: lib/solaar/ui/window.py:690
#: lib/solaar/ui/window.py:693
msgid "not encrypted"
msgstr "ikkje kryptert"
#: lib/solaar/ui/window.py:694
#: lib/solaar/ui/window.py:697
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n"
@ -620,7 +625,8 @@ msgid ""
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
"numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range."
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
"range."
msgstr ""
"Den trådlause koplinga mellom denne eininga og mottakaren er ukryptert.\n"
"\n"
@ -632,15 +638,33 @@ msgstr ""
"fordi maskinskriven tekst kan bli sniffa umerka av tredjepartar innan "
"rekkevidde."
#: lib/solaar/ui/window.py:703
#: lib/solaar/ui/window.py:706
msgid "encrypted"
msgstr "kryptert"
#: lib/solaar/ui/window.py:705
#: lib/solaar/ui/window.py:708
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Den trådlause tilkoplinga mellom eininga og mottakaren er kryptert."
#: lib/solaar/ui/window.py:718
#: lib/solaar/ui/window.py:721
#, python-format
msgid "%(light_level)d lux"
msgstr "%(light_level)d lux"
#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining."
#~ msgstr "Denne mottakaren har %d gjenståande paring(er)."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Denne mottakaren har %d gjenståande paringar."
#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
#~ msgstr "Mottakaren kan kun støtte %d para eining(er)."
#~ msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s."
#~ msgstr "Uventa einingsnummer (%s) i varsel %s."