po formatting updates

This commit is contained in:
Daniel Pavel 2013-08-25 01:34:27 +03:00
parent 60a591ab6b
commit a9ebac264f
5 changed files with 262 additions and 269 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n" "Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n"
"Language-Team: Language: fr\n" "Language-Team: Language: fr\n"
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "À propos de"
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En fonctionnement" msgstr "En fonctionnement"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué." msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Piotrowicz <nexces@nxstudio.pl>\n" "Last-Translator: Adrian Piotrowicz <nexces@nxstudio.pl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "O"
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Usuń parowanie" msgstr "Usuń parowanie"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuję" msgstr "Pracuję"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Pavel <daniel.pavel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Despre"
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Deconectează" msgstr "Deconectează"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Prelucrez" msgstr "Prelucrez"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Operațiunea a eșuat." msgstr "Operațiunea a eșuat."

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Automatically generated, 2013. # Automatically generated, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 19:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert.se>\n" "Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker <daniel@zippert."
"se>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -133,11 +133,10 @@ msgid "Side Scrolling"
msgstr "Vertikal Scrollning" msgstr "Vertikal Scrollning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid "" msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "events\n"
"instead of the standard side-scrolling events." "instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "" msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n"
"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling." "fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
@ -149,20 +148,17 @@ msgid "Swap Fx function"
msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna" msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid "" msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function." "and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "" msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala " "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala "
"funktioner." "funktioner."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid "" msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function." "and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "" msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina "
"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n" "standardfunktioner,\n"
"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess " "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess "
"spesicalfunktioner." "spesicalfunktioner."
@ -209,23 +205,23 @@ msgstr "Behörighetsfel"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
msgstr "" "it."
"En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den saknas." msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den "
"saknas."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 #: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid "" msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " "plugging it back in."
"back in." msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och "
msgstr "" "anslut den sedan igen. "
"Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och anslut den "
"sedan igen. "
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 #: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed" msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunde inte bryta parkoppling." msgstr "Kunde inte bryta parkoppling."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}."
@ -234,11 +230,9 @@ msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer."
#: lib/solaar/ui/about.py:39 #: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid "" msgid "Shows status of devices connected\n"
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers." "through wireless Logitech receivers."
msgstr "" msgstr "Visa status för enheter kopplade till\n"
"Visa status för enheter kopplade till\n"
"din trådlösa Logitech mottagare" "din trådlösa Logitech mottagare"
#: lib/solaar/ui/about.py:48 #: lib/solaar/ui/about.py:48
@ -262,11 +256,11 @@ msgstr "Om"
msgid "Unpair" msgid "Unpair"
msgstr "Ta bort parkoppling" msgstr "Ta bort parkoppling"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Lyckades" msgstr "Lyckades"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 #: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed." msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades."
@ -284,12 +278,14 @@ msgid "Pairing failed"
msgstr "Parkoppling misslyckades" msgstr "Parkoppling misslyckades"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
msgstr "" "charge."
"Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri. " msgstr "Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat "
"batteri. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. " msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
@ -318,11 +314,9 @@ msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid "" msgid "If the device is already turned on,\n"
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again." "turn if off and on again."
msgstr "" msgstr "Om enheten redan är igång,\n"
"Om enheten redan är igång,\n"
"stäng av den och sätt på den igen." "stäng av den och sätt på den igen."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55 #: lib/solaar/ui/tray.py:55
@ -346,26 +340,25 @@ msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad."
#: lib/solaar/ui/window.py:59 #: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid "" msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "encrypted.\n"
"\n" "\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
"issue.\n" "security issue.\n"
"\n" "\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " "It is, however, a major security issue for text-input devices "
"numpads),\n" "(keyboards, numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
"range." "within range."
msgstr "" msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "
"okrypterad\n" "okrypterad\n"
"\n" "\n"
"For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " "For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort "
"säkerhetsproblem.\n" "säkerhetsproblem.\n"
"\n" "\n"
"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna säkerhetsbrist " "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna "
"allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som " "säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas "
"befinner sig inom enhetens räckhåll. " "upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. "
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired" msgid "No device paired"