Update Spanish translation for 'greeter' (#2592)
This commit is contained in:
parent
48f510bd37
commit
494cc29a3f
Binary file not shown.
|
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Regresar"
|
msgstr "Regresar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
|
msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
|
||||||
msgstr "Por favor, elija qué saludador instalar para los perfiles elegidos: {}"
|
msgstr "Por favor, elija qué gestor de inicio de sesión instalar para los perfiles elegidos: {}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Environment type: {}"
|
msgid "Environment type: {}"
|
||||||
msgstr "Tipo de entorno: {}"
|
msgstr "Tipo de entorno: {}"
|
||||||
|
|
@ -1051,10 +1051,10 @@ msgid "Graphics driver"
|
||||||
msgstr "Controlador de gráficos"
|
msgstr "Controlador de gráficos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Greeter"
|
msgid "Greeter"
|
||||||
msgstr "Saludador"
|
msgstr "Gestor de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please chose which greeter to install"
|
msgid "Please chose which greeter to install"
|
||||||
msgstr "Por favor, elija qué saludador instalar"
|
msgstr "Por favor, elija qué gestor de inicio de sesión instalar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
|
msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
|
||||||
msgstr "Esta es una lista de default_profiles preprogramados"
|
msgstr "Esta es una lista de default_profiles preprogramados"
|
||||||
|
|
@ -1311,6 +1311,9 @@ msgstr "Ayuda de archinstall"
|
||||||
msgid " (default)"
|
msgid " (default)"
|
||||||
msgstr " (predeterminado)"
|
msgstr " (predeterminado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Press Ctrl+h for help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add :"
|
#~ msgid "Add :"
|
||||||
#~ msgstr "Añadir :"
|
#~ msgstr "Añadir :"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue