Update Japanese translation (#4064)
This commit is contained in:
parent
9433f15573
commit
051352e218
Binary file not shown.
|
|
@ -1740,9 +1740,8 @@ msgstr "印刷サービス"
|
|||
msgid "Would you like to configure the print service?"
|
||||
msgstr "印刷サービスを設定しますか?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power management"
|
||||
msgstr "パーティションを管理: {}"
|
||||
msgstr "電力管理"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "認証"
|
||||
|
|
@ -1849,37 +1848,32 @@ msgstr "ディスクをどのコンピューターでも起動できるように
|
|||
msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries."
|
||||
msgstr "NVRAM ブートエントリーを適切にサポートしていないファームウェア。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Will install to /EFI/BOOT/ (removable location, safe default)"
|
||||
msgstr "/EFI/BOOT/ (リムーバブルな場所) にインストールする"
|
||||
msgstr "/EFI/BOOT/(リムーバブルな場所、安全なデフォルト)にインストール"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Will install to custom location with NVRAM entry"
|
||||
msgstr "NVRAM エントリーのある標準の場所にインストールする"
|
||||
msgstr "NVRAM エントリーを使用してカスタムした場所にインストール"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries like most MSI motherboards,"
|
||||
msgstr "NVRAM ブートエントリーを適切にサポートしていないファームウェア。"
|
||||
msgstr "ほとんどの MSI マザーボードのように NVRAM ブートエントリーを適切にサポートしていないファームウェア、"
|
||||
|
||||
msgid "most Apple Macs, many laptops..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ほとんどの Apple Mac、多くのラップトップ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ロケール言語"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
msgid "Compression algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圧縮アルゴリズム"
|
||||
|
||||
msgid "Only packages such as base, sudo, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
|
||||
msgstr "base、sudo、linux、linux-firmware、efibootmgr などのパッケージとオプションのプロファイルパッケージのみがインストールされます。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select zram compression algorithm:"
|
||||
msgstr "マウントポイントを選択:"
|
||||
msgstr "zram 圧縮アルゴリズムを選択:"
|
||||
|
||||
msgid "Use Network Manager (default backend)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetworkManager(デフォルトのバックエンド)を使用する"
|
||||
|
||||
msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetworkManager (iwd バックエンド) を使用する"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue