Add "disable physical displays" option

This commit is contained in:
wheaney 2025-03-02 11:01:17 -08:00
parent 6f998f721e
commit 66c035bd14
29 changed files with 969 additions and 741 deletions

View File

@ -8,27 +8,12 @@ import { CursorManager } from './cursormanager.js';
import { DeviceDataStream } from './devicedatastream.js'; import { DeviceDataStream } from './devicedatastream.js';
import Globals from './globals.js'; import Globals from './globals.js';
import { Logger } from './logger.js'; import { Logger } from './logger.js';
import { MonitorManager } from './monitormanager.js'; import { MonitorManager, NESTED_MONITOR_PRODUCT, SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS, VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT } from './monitormanager.js';
import { VirtualDisplaysActor } from './virtualdisplaysactor.js'; import { VirtualDisplaysActor } from './virtualdisplaysactor.js';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js'; import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
const NESTED_MONITOR_PRODUCT = 'MetaMonitor';
const VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT = 'Virtual remote monitor';
const SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS = [
'VITURE',
'nreal air',
'Air',
'Air 2',
'Air 2 Pro',
'Air 2 Ultra',
'SmartGlasses', // TCL/RayNeo
'Rokid Max',
'Rokid Air',
NESTED_MONITOR_PRODUCT
];
const BIN_HOME = GLib.getenv('XDG_BIN_HOME') || GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.local', 'bin']); const BIN_HOME = GLib.getenv('XDG_BIN_HOME') || GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.local', 'bin']);
const XDG_CLI_PATH = GLib.build_filenamev([BIN_HOME, 'xr_driver_cli']); const XDG_CLI_PATH = GLib.build_filenamev([BIN_HOME, 'xr_driver_cli']);
const ALT_CLI_PATH = '/usr/bin/xr_driver_cli'; const ALT_CLI_PATH = '/usr/bin/xr_driver_cli';
@ -80,6 +65,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
use_optimal_monitor_config: this.settings.get_boolean('use-optimal-monitor-config'), use_optimal_monitor_config: this.settings.get_boolean('use-optimal-monitor-config'),
headset_as_primary: this.settings.get_boolean('headset-as-primary'), headset_as_primary: this.settings.get_boolean('headset-as-primary'),
use_highest_refresh_rate: this.settings.get_boolean('use-highest-refresh-rate'), use_highest_refresh_rate: this.settings.get_boolean('use-highest-refresh-rate'),
disable_physical_displays: this.settings.get_boolean('disable-physical-displays'),
extension_path: this.path extension_path: this.path
}); });
this._monitor_manager.setChangeHook(this._handle_monitor_change.bind(this)); this._monitor_manager.setChangeHook(this._handle_monitor_change.bind(this));
@ -88,6 +74,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
this.settings.bind('debug', Globals.logger, 'debug', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.settings.bind('debug', Globals.logger, 'debug', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.settings.bind('use-optimal-monitor-config',this._monitor_manager, 'use-optimal-monitor-config', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.settings.bind('use-optimal-monitor-config',this._monitor_manager, 'use-optimal-monitor-config', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.settings.bind('headset-as-primary', this._monitor_manager, 'headset-as-primary', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.settings.bind('headset-as-primary', this._monitor_manager, 'headset-as-primary', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.settings.bind('disable-physical-displays', this._monitor_manager, 'disable-physical-displays', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.settings.bind('debug-no-device', Globals.data_stream, 'debug-no-device', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.settings.bind('debug-no-device', Globals.data_stream, 'debug-no-device', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this._breezy_desktop_running_connection = Globals.data_stream.connect('notify::breezy-desktop-running', this._breezy_desktop_running_connection = Globals.data_stream.connect('notify::breezy-desktop-running',
@ -596,6 +583,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug'); Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug');
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'use-optimal-monitor-config'); Gio.Settings.unbind(this.settings, 'use-optimal-monitor-config');
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'headset-as-primary'); Gio.Settings.unbind(this.settings, 'headset-as-primary');
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'disable-physical-displays');
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug-no-device'); Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug-no-device');
if (this._monitor_manager) { if (this._monitor_manager) {

View File

@ -23,6 +23,21 @@ import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import Globals from './globals.js'; import Globals from './globals.js';
export const NESTED_MONITOR_PRODUCT = 'MetaMonitor';
export const VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT = 'Virtual remote monitor';
export const SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS = [
'VITURE',
'nreal air',
'Air',
'Air 2',
'Air 2 Pro',
'Air 2 Ultra',
'SmartGlasses', // TCL/RayNeo
'Rokid Max',
'Rokid Air',
NESTED_MONITOR_PRODUCT
];
let cachedDisplayConfigProxy = null; let cachedDisplayConfigProxy = null;
function getDisplayConfigProxy(extPath) { function getDisplayConfigProxy(extPath) {
@ -82,7 +97,7 @@ function getMonitorConfig(displayConfigProxy, callback) {
// triggers callback with true result if an an async monitor config change was triggered, false if no config change needed // triggers callback with true result if an an async monitor config change was triggered, false if no config change needed
function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPrimary, useHighestRefreshRate, function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPrimary, useHighestRefreshRate,
callback, allowConfigUpdateFn) { disablePhysicalDisplays, callback, allowConfigUpdateFn) {
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck for ${connectorName}`); Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck for ${connectorName}`);
displayConfigProxy.GetCurrentStateRemote((result, error) => { displayConfigProxy.GetCurrentStateRemote((result, error) => {
@ -157,9 +172,11 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
logicalMonitors.sort((a, b) => a[0] - b[0]); logicalMonitors.sort((a, b) => a[0] - b[0]);
// map from original logical monitors schema to a(iiduba(ssa{sv})) for ApplyMonitorsConfig call // map from original logical monitors schema to a(iiduba(ssa{sv})) for ApplyMonitorsConfig call
const updatedLogicalMonitors = logicalMonitors.map((logicalMonitor) => { const removeMonitorIndexes = [];
const updatedLogicalMonitors = logicalMonitors.map((logicalMonitor, index) => {
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor; const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor;
const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName); const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName);
const hasVirtualMonitor = monitors.some((monitor) => monitor[2] === VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT);
const newScale = (!skipScaleUpdate && hasOurMonitor) ? bestFitMode.bestScale : scale; const newScale = (!skipScaleUpdate && hasOurMonitor) ? bestFitMode.bestScale : scale;
anyMonitorsChanged |= newScale !== scale; anyMonitorsChanged |= newScale !== scale;
@ -167,6 +184,11 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
// if headsetAsPrimary is true // if headsetAsPrimary is true
anyMonitorsChanged |= headsetAsPrimary && ((hasOurMonitor && !primary) || (!hasOurMonitor && primary)); anyMonitorsChanged |= headsetAsPrimary && ((hasOurMonitor && !primary) || (!hasOurMonitor && primary));
if (disablePhysicalDisplays && !hasVirtualMonitor && !hasOurMonitor) {
removeMonitorIndexes.push(index);
anyMonitorsChanged = true;
}
// we need to figure out if the deltaX applies to this logical monitor, // we need to figure out if the deltaX applies to this logical monitor,
// i.e. if it is within the same row as our monitor and to the right of it // i.e. if it is within the same row as our monitor and to the right of it
let thisDeltaX = deltaX; let thisDeltaX = deltaX;
@ -213,6 +235,112 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
// if our monitor is already properly configured, we can skip the ApplyMonitorsConfig call // if our monitor is already properly configured, we can skip the ApplyMonitorsConfig call
if (anyMonitorsChanged) { if (anyMonitorsChanged) {
if (removeMonitorIndexes.length > 0) {
let removedPrimary = false;
// remove monitors that are not virtual or our monitor
removeMonitorIndexes.reverse().forEach((index) => {
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = updatedLogicalMonitors[index];
if (primary) removedPrimary = true;
updatedLogicalMonitors.splice(index, 1);
});
// collect sizes based on modes of attached monitors
const logicalMonitorsWithSizes = updatedLogicalMonitors.map((logicalMonitor) => {
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor;
const {width, height} = monitors.reduce(({width, height}, monitor) => {
const monitorConnector = monitor[0];
const currentMode = monitorToCurrentModeMap[monitorConnector];
const currentWidth = currentMode[1];
const currentHeight = currentMode[2];
return {
width: Math.max(width, currentWidth),
height: Math.max(height, currentHeight)
};
}, {width: 0, height: 0});
return {
logicalMonitor,
width,
height,
xEnd: x + width,
yEnd: y + height
}
});
logicalMonitorsWithSizes.sort((a, b) => a.x === b.x ? a.y - b.y : a.x - b.x);
// this array will track monitors we've already corrected, but we'll toss it out since we're modifying the
// objects in the original array
const processedLogicalMonitors = [];
// make sure all monitors have a monitor adjacent
for (let i = 0; i < logicalMonitorsWithSizes.length; i++) {
const thisMonitor = logicalMonitorsWithSizes[i];
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = thisMonitor.logicalMonitor;
const {xEnd, yEnd} = thisMonitor;
const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName);
if (removedPrimary && hasOurMonitor) {
// if we removed the primary monitor, we need to set the glasses monitor as the new primary
thisMonitor.logicalMonitor[4] = true;
}
if (logicalMonitorsWithSizes.some((monitor, index) => {
if (index === i) return false;
const [monX, monY, monScale, monTransform, monPrimary, monMonitors, monLogMonProperties] = monitor.logicalMonitor;
const monXEnd = monitor.xEnd;
const monYEnd = monitor.yEnd;
const xOverlap = x < monXEnd && xEnd > monX;
const yOverlap = y < monYEnd && yEnd > monY;
// use top or left sides to determine if it's already adjacent
return (x === monXEnd && yOverlap) || (y === monYEnd && xOverlap);
})) {
// this monitor is already adjacent to another monitor, leave it as-is
processedLogicalMonitors.push(thisMonitor);
} else {
let newX = undefined;
let newY = undefined;
// move the monitor left until it runs into one
const procMonitorsByXEndDesc = [...processedLogicalMonitors].sort((a, b) => b.xEnd - a.xEnd);
for (let j = 0; j < procMonitorsByXEndDesc.length; j++) {
const procMonitor = procMonitorsByXEndDesc[j];
const [procX, procY, procScale, procTransform, procPrimary, procMonitors, procLogMonProperties] = procMonitor.logicalMonitor;
if (procMonitor.xEnd <= x && procY < yEnd && procMonitor.yEnd > y) {
newX = procMonitor.xEnd;
newY = y;
break;
}
}
if (newX === undefined) {
newX = 0;
// we didn't find an adjacent monitor to the left, now move it up until it runs into one
const procMonitorsByYEndDesc = [...processedLogicalMonitors].sort((a, b) => b.yEnd - a.yEnd);
for (let j = 0; j < procMonitorsByYEndDesc.length; j++) {
const procMonitor = procMonitorsByYEndDesc[j];
const [procX, procY, procScale, procTransform, procPrimary, procMonitors, procLogMonProperties] = procMonitor.logicalMonitor;
if (procMonitor.yEnd <= y && procX < thisMonitor.width && procMonitor.xEnd > 0) {
newY = procMonitor.yEnd;
break;
}
}
// if nothing found, put at origin
if (newY === undefined) newY = 0;
}
thisMonitor.logicalMonitor[0] = newX;
thisMonitor.logicalMonitor[1] = newY;
thisMonitor.xEnd = newX + thisMonitor.width;
thisMonitor.yEnd = newY + thisMonitor.height;
processedLogicalMonitors.push(thisMonitor);
}
}
}
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck updatedLogicalMonitors: ${JSON.stringify(updatedLogicalMonitors)}`); Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck updatedLogicalMonitors: ${JSON.stringify(updatedLogicalMonitors)}`);
displayConfigProxy.ApplyMonitorsConfigRemote( displayConfigProxy.ApplyMonitorsConfigRemote(
serial, serial,
@ -261,6 +389,13 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
GObject.ParamFlags.READWRITE, GObject.ParamFlags.READWRITE,
false false
), ),
'disable-physical-displays': GObject.ParamSpec.boolean(
'disable-physical-displays',
'Disable physical displays',
'Disable physical displays when a virtual display is connected',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
true
),
'extension-path': GObject.ParamSpec.string( 'extension-path': GObject.ParamSpec.string(
'extension-path', 'extension-path',
'Extension path', 'Extension path',
@ -277,7 +412,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
this._displayConfigProxy = null; this._displayConfigProxy = null;
this._monitorProperties = null; this._monitorProperties = null;
this._changeHookFn = null; this._changeHookFn = null;
this._needsConfigCheck = this.use_optimal_monitor_config; this._needsConfigCheck = this.use_optimal_monitor_config || this.headset_as_primary || this.disable_physical_displays;
// help prevent certain actions from taking place multiple times in the event of rapid monitor updates // help prevent certain actions from taking place multiple times in the event of rapid monitor updates
this._asyncRequestsInFlight = 0; this._asyncRequestsInFlight = 0;
@ -296,14 +431,17 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
}).bind(this)); }).bind(this));
this._monitorsChangedConnection = Main.layoutManager.connect('monitors-changed', this._on_monitors_change.bind(this)); this._monitorsChangedConnection = Main.layoutManager.connect('monitors-changed', this._on_monitors_change.bind(this));
this._disable_physical_displays_connection = this.connect('notify::disable-physical-displays', this._on_disable_physical_displays_change.bind(this));
this._enabled = true; this._enabled = true;
} }
disable() { disable() {
Globals.logger.log_debug('MonitorManager disable'); Globals.logger.log_debug('MonitorManager disable');
this.disconnect(this._disable_physical_displays_connection);
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedConnection); Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedConnection);
this._enabled = false; this._enabled = false;
this._disable_physical_displays_connection = null;
this._monitorsChangedConnection = null; this._monitorsChangedConnection = null;
this._displayConfigProxy = null; this._displayConfigProxy = null;
this._monitorProperties = null; this._monitorProperties = null;
@ -341,7 +479,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
return this._asyncRequestsInFlight === 1 && this._configCheckRequestsCount === configCheckCountSnapshot; return this._asyncRequestsInFlight === 1 && this._configCheckRequestsCount === configCheckCountSnapshot;
}).bind(this); }).bind(this);
performOptimalModeCheck(this._displayConfigProxy, monitorConnector, this.headset_as_primary, this.use_highest_refresh_rate, ((configChanged, error) => { performOptimalModeCheck(this._displayConfigProxy, monitorConnector, this.headset_as_primary, this.use_highest_refresh_rate, this.disable_physical_displays, ((configChanged, error) => {
if (--this._asyncRequestsInFlight > 0) { if (--this._asyncRequestsInFlight > 0) {
Globals.logger.log_debug(`MonitorManager needsOptimalModeCheck: ${this._asyncRequestsInFlight} async requests still pending, skipping change hook`); Globals.logger.log_debug(`MonitorManager needsOptimalModeCheck: ${this._asyncRequestsInFlight} async requests still pending, skipping change hook`);
return; return;
@ -352,7 +490,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
this._needsConfigCheck = false; this._needsConfigCheck = false;
if (error) { if (error) {
Globals.logger.log(`Failed to switch to optimal mode for monitor ${monitorConnector}: ${error}`); Globals.logger.log(`[ERROR] Failed to switch to optimal mode for monitor ${monitorConnector}: ${error}`);
// tell the extension to proceed, this should result in another config check // tell the extension to proceed, this should result in another config check
this._changeHookFn(); this._changeHookFn();
@ -384,7 +522,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
if (this._displayConfigProxy == null) { if (this._displayConfigProxy == null) {
return; return;
} }
if (this.use_optimal_monitor_config) { if (this.use_optimal_monitor_config || this.headset_as_primary || this.disable_physical_displays) {
this._needsConfigCheck = true; this._needsConfigCheck = true;
this._configCheckRequestsCount++; this._configCheckRequestsCount++;
} }
@ -392,7 +530,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
getMonitorConfig(this._displayConfigProxy, ((result, error) => { getMonitorConfig(this._displayConfigProxy, ((result, error) => {
this._asyncRequestsInFlight--; this._asyncRequestsInFlight--;
if (error) { if (error) {
Globals.logger.log(error); Globals.logger.log(`[ERROR] Failed _on_monitors_change getMonitorConfig: ${error}`);
return; return;
} }
@ -425,4 +563,13 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
} }
}).bind(this)); }).bind(this));
} }
_on_disable_physical_displays_change() {
if (this._enabled && this.disable_physical_displays && !!this._changeHookFn) {
Globals.logger.log_debug('MonitorManager _on_disable_physical_displays_change triggering change hook');
this._needsConfigCheck = true;
this._configCheckRequestsCount++;
this._changeHookFn();
}
}
}); });

View File

@ -190,6 +190,15 @@
Disable anti-aliasing Disable anti-aliasing
</description> </description>
</key> </key>
<key name="disable-physical-displays" type="b">
<default>
true
</default>
<summary>Disable physical displays</summary>
<description>
Disable physical displays when XR effect is enabled
</description>
</key>
<key name="developer-mode" type="b"> <key name="developer-mode" type="b">
<default> <default>
false false

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,11 +205,20 @@ msgstr ""
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -217,168 +226,158 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:478 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "" msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt." msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "XR-Effekt"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt." msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Gebogenes Display" msgstr "Gebogenes Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Display-Entfernung" msgstr "Display-Entfernung"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Display-Größe" msgstr "Display-Größe"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination" msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -326,46 +335,46 @@ msgstr ""
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu " "Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
"aktivieren." "aktivieren."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination" msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an." msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten" msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln." msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden" msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -373,38 +382,26 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen " "Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist." "Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden" msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, " "Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
"um sie manuell festzulegen." "um sie manuell festzulegen."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Immer primäres Display" msgstr "Immer primäres Display"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie " "Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
"angeschlossen ist." "angeschlossen ist."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Schnelles SBS-Modus-Wechseln"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Schaltet die Brille sofort in den SBS-Modus, wenn sie angeschlossen ist, "
"wenn der Breitbildmodus aktiviert ist. Kann zu Instabilität führen."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Bewegungsvorausschau" msgstr "Bewegungsvorausschau"
@ -609,6 +606,16 @@ msgstr "Zurrücksetzung erwzingen"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Über BreezyDesktop" msgstr "Über BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Schnelles SBS-Modus-Wechseln"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Schaltet die Brille sofort in den SBS-Modus, wenn sie angeschlossen ist, "
#~ "wenn der Breitbildmodus aktiviert ist. Kann zu Instabilität führen."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Display-Entfernung" #~ msgstr "Display-Entfernung"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento." msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
@ -210,11 +210,20 @@ msgstr "Efecto XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop." msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -222,101 +231,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Pantalla curvada" msgstr "Pantalla curvada"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distancia de la pantalla" msgstr "Distancia de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Tamaño de la pantalla" msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Tamaño de la pantalla" msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR" msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -324,46 +333,46 @@ msgstr ""
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites " "Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo." "activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla" msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual." msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento" msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Activar el modo de seguimiento." msgstr "Activar el modo de seguimiento."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración Avanzada" msgstr "Configuración Avanzada"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima" msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -372,38 +381,25 @@ msgstr ""
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén " "obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
"enchufadas." "enchufadas."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta" msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite " "La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
"esto para configurarlo manualmente." "esto para configurarlo manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Siempre como pantalla principal" msgstr "Siempre como pantalla principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse." "Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Cambio rápido de modo SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Cambia las gafas al modo SBS (lado a lado) inmediatamente cuando se "
"enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
"inestabilidad."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipación de movimiento" msgstr "Anticipación de movimiento"
@ -607,6 +603,17 @@ msgstr "Reinicio forzoso"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Acerca de BreezyDesktop" msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Cambio rápido de modo SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Cambia las gafas al modo SBS (lado a lado) inmediatamente cuando se "
#~ "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
#~ "inestabilidad."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distancia de la pantalla" #~ msgstr "Distancia de la pantalla"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre " "Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
"appareil." "appareil."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
@ -213,11 +213,20 @@ msgstr "Effet XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR." msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -225,101 +234,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Affichage incurvé" msgstr "Affichage incurvé"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Réglages" msgstr "Réglages"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distance d'affichage" msgstr "Distance d'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Taille de l'affichage" msgstr "Taille de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR" msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -327,46 +336,46 @@ msgstr ""
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez " "Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci." "activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Changer" msgstr "Changer"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage" msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle." msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi" msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi." msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés" msgstr "Paramètres avancés"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale" msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -375,38 +384,26 @@ msgstr ""
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont " "résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
"branchées." "branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé" msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-" "Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
"le pour le définir manuellement." "le pour le définir manuellement."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Affichage principal en permanence" msgstr "Affichage principal en permanence"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal " "Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
"lorsqu'elles sont branchées." "lorsqu'elles sont branchées."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Bascule rapide vers le mode SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Bascule les lunettes vers le mode SBS immédiatement lorsqu'elles sont "
"branchées si le mode grand écran est activé. Peut provoquer des instabilités."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Prédiction de mouvement" msgstr "Prédiction de mouvement"
@ -610,6 +607,17 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "À propos de BreezyDesktop" msgstr "À propos de BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Bascule rapide vers le mode SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Bascule les lunettes vers le mode SBS immédiatement lorsqu'elles sont "
#~ "branchées si le mode grand écran est activé. Peut provoquer des "
#~ "instabilités."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distance d'affichage" #~ msgstr "Distance d'affichage"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo." msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "Effetto XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop." msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Display curvo" msgstr "Display curvo"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Regolazioni" msgstr "Regolazioni"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distanza del display" msgstr "Distanza del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Dimensione del display" msgstr "Dimensione del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR" msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -326,46 +335,46 @@ msgstr ""
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la " "abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
"scorciatoia da tastiera." "scorciatoia da tastiera."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display" msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale." msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento" msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento." msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display" msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -373,38 +382,26 @@ msgstr ""
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per " "Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati." "ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata" msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, " "La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
"disabilitala per impostarla manualmente." "disabilitala per impostarla manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Imposta sempre come display primario" msgstr "Imposta sempre come display primario"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono " "Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
"collegati." "collegati."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono "
"collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Anticipo del movimento" msgstr "Anticipo del movimento"
@ -608,6 +605,17 @@ msgstr "Reset forzato"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Informazioni su BreezyDesktop" msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono "
#~ "collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare "
#~ "instabilità."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distanza del display" #~ msgstr "Distanza del display"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。" msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
@ -213,11 +213,20 @@ msgstr "XRエフェクト"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。" msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -225,101 +234,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面ディスプレイ" msgstr "曲面ディスプレイ"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "調整" msgstr "調整"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "ディスプレイ距離" msgstr "ディスプレイ距離"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "ディスプレイサイズ" msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "ディスプレイサイズ" msgstr "ディスプレイサイズ"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XRエフェクトの切り替え" msgstr "XRエフェクトの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -327,46 +336,46 @@ msgstr ""
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために" "XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。" "手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "ディスプレイを中央へ移動" msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。" msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え" msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "フォローモードの切り替え" msgstr "フォローモードの切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。" msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する" msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -374,36 +383,24 @@ msgstr ""
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的" "メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
"に変更します。" "に変更します。"
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する" msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定" "リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
"する場合は無効にしてください。" "する場合は無効にしてください。"
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "常にプライマリディスプレイにする" msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。" msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "高速SBSモード切り替え"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBSモード"
"に切り替えます。不安定になる可能性があります。"
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "動きの先読み" msgstr "動きの先読み"
@ -605,6 +602,16 @@ msgstr "強制リセット"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Breezy Desktopについて" msgstr "Breezy Desktopについて"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "高速SBSモード切り替え"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS"
#~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "ディスプレイ距離" #~ msgstr "ディスプレイ距離"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "" msgstr ""
@ -206,11 +206,20 @@ msgstr ""
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -218,168 +227,158 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:478 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "" msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
@ -30,36 +30,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo." msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
@ -212,11 +212,20 @@ msgstr "Efeito XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop." msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -224,146 +233,146 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Tela curva" msgstr "Tela curva"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Distância da tela" msgstr "Distância da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Tamanho da tela" msgstr "Tamanho da tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Atalho para recentralizar a tela" msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando." msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento" msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento." msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas" msgstr "Configurações Avançadas"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal" msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -371,37 +380,25 @@ msgstr ""
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima " "Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado." "resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta" msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la " "A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
"manualmente." "manualmente."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Sempre tela principal" msgstr "Sempre tela principal"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados." "Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o modo "
"ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Antecipação de movimento" msgstr "Antecipação de movimento"
@ -602,6 +599,16 @@ msgstr "Forçar redefinição"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Sobre o BreezyDesktop" msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o "
#~ "modo ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Distância da tela" #~ msgstr "Distância da tela"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства." msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "Эффект XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR." msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,146 +232,146 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Изогнутый дисплей" msgstr "Изогнутый дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Расстояние дисплея" msgstr "Расстояние дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Размер дисплея" msgstr "Размер дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш" msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея" msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении." msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования" msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Быстро переключать режим следования." msgstr "Быстро переключать режим следования."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея" msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -370,38 +379,26 @@ msgstr ""
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального " "Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении." "разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Использовать высшую частоту обновления" msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, " "Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
"чтобы установить ее вручную." "чтобы установить ее вручную."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Всегда основной дисплей" msgstr "Всегда основной дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "" msgstr ""
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при " "Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
"подключении." "подключении."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Быстрое переключение режима SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого "
"экрана включен. Может вызвать нестабильность."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозирование движения" msgstr "Прогнозирование движения"
@ -602,6 +599,16 @@ msgstr "Сброс"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "О BreezyDesktop" msgstr "О BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Быстрое переключение режима SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого "
#~ "экрана включен. Может вызвать нестабильность."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Расстояние дисплея" #~ msgstr "Расстояние дисплея"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället." msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "XR-effekt"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten." msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Böjd skärm" msgstr "Böjd skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar" msgstr "Justeringar"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Avstånd till skärmen" msgstr "Avstånd till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Skärmens storlek" msgstr "Skärmens storlek"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar" msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR-Effekt genväg på/av" msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
@ -325,46 +334,46 @@ msgstr ""
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den " "Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera." "manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg" msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen." msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Växla följ läge kort" msgstr "Växla följ läge kort"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Växla snabbt följ läge." msgstr "Växla snabbt följ läge."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar" msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen" msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -372,36 +381,24 @@ msgstr ""
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och " "Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
"bästa skälning när den är ansluten." "bästa skälning när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens" msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa " "Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
"in det manuellt." "in det manuellt."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Alltid primär skärm" msgstr "Alltid primär skärm"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten." msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Snabb SBS läge växling"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om "
"bredbildsläge är på. Kan orsaka instabilitet."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Rörs förväntning" msgstr "Rörs förväntning"
@ -600,6 +597,16 @@ msgstr "Tvinga Reset"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Om BreezyDesktop" msgstr "Om BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Snabb SBS läge växling"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om "
#~ "bredbildsläge är på. Kan orsaka instabilitet."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Avstånd till skärmen" #~ msgstr "Avstånd till skärmen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої." msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
@ -210,11 +210,20 @@ msgstr "Ефект XR"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR." msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR."
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -222,146 +231,146 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "Викривлений дисплей" msgstr "Викривлений дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "Відстань дисплея" msgstr "Відстань дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "Розмір дисплея" msgstr "Розмір дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш" msgstr "Сполучення клавіш"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея" msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції." msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування" msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "Швидко перемикати режим слідування." msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування" msgstr "Додаткові налаштування"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея" msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
@ -369,36 +378,24 @@ msgstr ""
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної " "Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
"здатності і найкращого масштабування при підключенні." "здатності і найкращого масштабування при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення" msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб " "Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
"встановити її вручну." "встановити її вручну."
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "Завжди основний дисплей" msgstr "Завжди основний дисплей"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні." msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "Швидке перемикання режиму SBS"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"Переключає окуляри в режим SBS відразу після підключення, якщо режим "
"широкого екрана увімкнено. Може викликати нестабільність."
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "Прогнозування руху" msgstr "Прогнозування руху"
@ -598,6 +595,16 @@ msgstr "Скинути"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "Про BreezyDesktop" msgstr "Про BreezyDesktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "Швидке перемикання режиму SBS"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "Переключає окуляри в режим SBS відразу після підключення, якщо режим "
#~ "широкого екрана увімкнено. Може викликати нестабільність."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "Відстань дисплея" #~ msgstr "Відстань дисплея"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n" "Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
msgid "This feature is not currently supported for your device." msgid "This feature is not currently supported for your device."
msgstr "您的设备目前不支援此功能。" msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
#: src/connecteddevice.py:128 #: src/connecteddevice.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Focused Display Distance" msgid "Set Focused Display Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:129 #: src/connecteddevice.py:130
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it." msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:136 #: src/connecteddevice.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set All Displays Distance" msgid "Set All Displays Distance"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:137 #: src/connecteddevice.py:138
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away." msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:237 #: src/connecteddevice.py:238
msgid "" msgid ""
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is " "Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
"required." "required."
msgstr "" msgstr ""
#: src/connecteddevice.py:272 #: src/connecteddevice.py:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Focused display" msgid "Focused display"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/connecteddevice.py:278 #: src/connecteddevice.py:279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
@ -208,11 +208,20 @@ msgstr "XR 效果"
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect." msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。" msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
#: src/gtk/connected-device.ui:55 #: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
msgid "Disable physical displays"
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
msgid ""
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:66
msgid "Zoom on focus mode" msgid "Zoom on focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:56 #: src/gtk/connected-device.ui:67
msgid "" msgid ""
"Automatically move a display closer when you look at it.\n" "Automatically move a display closer when you look at it.\n"
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments " "Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
@ -220,178 +229,167 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:69 #: src/gtk/connected-device.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Virtual displays" msgid "Virtual displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:81 #: src/gtk/connected-device.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rearrange displays" msgid "Rearrange displays"
msgstr "曲面显示" msgstr "曲面显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:93 #: src/gtk/connected-device.ui:104
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:94 #: src/gtk/connected-device.ui:105
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:118 #: src/gtk/connected-device.ui:129
msgid "Adjustments" msgid "Adjustments"
msgstr "调整" msgstr "调整"
#: src/gtk/connected-device.ui:121 #: src/gtk/connected-device.ui:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display distances" msgid "Display distances"
msgstr "显示距离" msgstr "显示距离"
#: src/gtk/connected-device.ui:122 #: src/gtk/connected-device.ui:133
msgid "Set how close you want displays to appear." msgid "Set how close you want displays to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:177 #: src/gtk/connected-device.ui:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display angling" msgid "Display angling"
msgstr "显示大小" msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:178 #: src/gtk/connected-device.ui:189
msgid "" msgid ""
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you." "When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:192 #: src/gtk/connected-device.ui:203
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:193 #: src/gtk/connected-device.ui:204
msgid "Side-angled" msgid "Side-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:194 #: src/gtk/connected-device.ui:205
msgid "Top-angled" msgid "Top-angled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:195 #: src/gtk/connected-device.ui:206
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:205 #: src/gtk/connected-device.ui:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display spacing" msgid "Display spacing"
msgstr "显示大小" msgstr "显示大小"
#: src/gtk/connected-device.ui:206 #: src/gtk/connected-device.ui:217
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple." msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:236 #: src/gtk/connected-device.ui:247
msgid "Viewport horizontal offset" msgid "Viewport horizontal offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:237 #: src/gtk/connected-device.ui:248
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport to the left or right." "to move the viewport to the left or right."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:266 #: src/gtk/connected-device.ui:277
msgid "Viewport vertical offset" msgid "Viewport vertical offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:267 #: src/gtk/connected-device.ui:278
msgid "" msgid ""
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider " "By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
"to move the viewport up or down." "to move the viewport up or down."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309 #: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键" msgstr "键盘快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:312 #: src/gtk/connected-device.ui:323
msgid "XR Effect on/off shortcut" msgid "XR Effect on/off shortcut"
msgstr "XR效果 开/关 快捷键" msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:313 #: src/gtk/connected-device.ui:324
msgid "" msgid ""
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect " "Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
"manually once in order to enable the shortcut." "manually once in order to enable the shortcut."
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键" msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361 #: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419 #: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "更改" msgstr "更改"
#: src/gtk/connected-device.ui:341 #: src/gtk/connected-device.ui:352
msgid "Re-center display shortcut" msgid "Re-center display shortcut"
msgstr "重新居中显示快捷键" msgstr "重新居中显示快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:342 #: src/gtk/connected-device.ui:353
msgid "Pin the virtual display to the current position." msgid "Pin the virtual display to the current position."
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。" msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:370 #: src/gtk/connected-device.ui:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle zoom on focus shortcut" msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键" msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:371 #: src/gtk/connected-device.ui:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode." msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:399 #: src/gtk/connected-device.ui:410
msgid "Toggle follow mode shortcut" msgid "Toggle follow mode shortcut"
msgstr "切换跟随模式快捷键" msgstr "切换跟随模式快捷键"
#: src/gtk/connected-device.ui:400 #: src/gtk/connected-device.ui:411
msgid "Quickly toggle follow mode." msgid "Quickly toggle follow mode."
msgstr "快速切换跟随模式。" msgstr "快速切换跟随模式。"
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441 #: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设定" msgstr "高级设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:444 #: src/gtk/connected-device.ui:455
msgid "Find optimal display config" msgid "Find optimal display config"
msgstr "寻找最佳显示设定" msgstr "寻找最佳显示设定"
#: src/gtk/connected-device.ui:445 #: src/gtk/connected-device.ui:456
msgid "" msgid ""
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum " "Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
"resolution and best scaling when plugged in." "resolution and best scaling when plugged in."
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。" msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
#: src/gtk/connected-device.ui:455 #: src/gtk/connected-device.ui:466
msgid "Use highest refresh rate" msgid "Use highest refresh rate"
msgstr "使用最高刷新率" msgstr "使用最高刷新率"
#: src/gtk/connected-device.ui:456 #: src/gtk/connected-device.ui:467
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually." msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。" msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
#: src/gtk/connected-device.ui:466 #: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Always primary display" msgid "Always primary display"
msgstr "每次设置为主要显示" msgstr "每次设置为主要显示"
#: src/gtk/connected-device.ui:467 #: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in." msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。" msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
#: src/gtk/connected-device.ui:477
msgid "Fast SBS mode switching"
msgstr "快速并排模式切换"
#: src/gtk/connected-device.ui:478
msgid ""
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
"is on. May cause instability."
msgstr ""
"连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
#: src/gtk/connected-device.ui:488 #: src/gtk/connected-device.ui:488
msgid "Movement look-ahead" msgid "Movement look-ahead"
msgstr "移动预测" msgstr "移动预测"
@ -583,6 +581,15 @@ msgstr "强制重置"
msgid "About BreezyDesktop" msgid "About BreezyDesktop"
msgstr "关于 Breezy Desktop" msgstr "关于 Breezy Desktop"
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
#~ msgstr "快速并排模式切换"
#~ msgid ""
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
#~ "mode is on. May cause instability."
#~ msgstr ""
#~ "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance" #~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
#~ msgstr "显示距离" #~ msgstr "显示距离"

View File

@ -25,6 +25,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
device_label = Gtk.Template.Child() device_label = Gtk.Template.Child()
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child() effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
disable_physical_displays_switch = Gtk.Template.Child()
display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child() display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child()
# display_size_scale = Gtk.Template.Child() # display_size_scale = Gtk.Template.Child()
# display_size_adjustment = Gtk.Template.Child() # display_size_adjustment = Gtk.Template.Child()
@ -54,7 +55,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child() headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
use_optimal_monitor_config_switch = Gtk.Template.Child() use_optimal_monitor_config_switch = Gtk.Template.Child()
use_highest_refresh_rate_switch = Gtk.Template.Child() use_highest_refresh_rate_switch = Gtk.Template.Child()
fast_sbs_mode_switch = Gtk.Template.Child()
movement_look_ahead_scale = Gtk.Template.Child() movement_look_ahead_scale = Gtk.Template.Child()
movement_look_ahead_adjustment = Gtk.Template.Child() movement_look_ahead_adjustment = Gtk.Template.Child()
text_scaling_scale = Gtk.Template.Child() text_scaling_scale = Gtk.Template.Child()
@ -95,6 +95,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.virtual_display_manager = VirtualDisplayManager.get_instance() self.virtual_display_manager = VirtualDisplayManager.get_instance()
self.extensions_manager = ExtensionsManager.get_instance() self.extensions_manager = ExtensionsManager.get_instance()
self.settings.bind('disable-physical-displays', self.disable_physical_displays_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance) self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance)
# self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
# self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
@ -103,7 +104,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
self.settings.bind('headset-as-primary', self.headset_as_primary_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('headset-as-primary', self.headset_as_primary_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('use-optimal-monitor-config', self.use_optimal_monitor_config_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('use-optimal-monitor-config', self.use_optimal_monitor_config_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('use-highest-refresh-rate', self.use_highest_refresh_rate_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('use-highest-refresh-rate', self.use_highest_refresh_rate_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('fast-sbs-mode-switching', self.fast_sbs_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('fast-sbs-mode-switching', self.fast_sbs_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('look-ahead-override', self.movement_look_ahead_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('look-ahead-override', self.movement_look_ahead_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('monitor-spacing', self.monitor_spacing_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('monitor-spacing', self.monitor_spacing_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('viewport-offset-x', self.viewport_offset_x_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) self.settings.bind('viewport-offset-x', self.viewport_offset_x_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)

View File

@ -50,6 +50,17 @@
</child> </child>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child> <child>
<object class="AdwActionRow"> <object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Zoom on focus mode</property> <property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Zoom on focus mode</property>
@ -66,7 +77,7 @@
</child> </child>
<child> <child>
<object class="AdwActionRow" id="virtual_displays_row"> <object class="AdwActionRow" id="virtual_displays_row">
<property name="title" translatable="yes"><!-- adjustment slider -->Virtual displays</property> <property name="title" translatable="yes">Virtual displays</property>
<property name="valign">2</property> <property name="valign">2</property>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
@ -472,17 +483,6 @@
</child> </child>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Fast SBS mode switching</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode is on. May cause instability.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="fast_sbs_mode_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child> <child>
<object class="AdwActionRow"> <object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Movement look-ahead</property> <property name="title" translatable="yes">Movement look-ahead</property>

View File

@ -29,6 +29,17 @@
</child> </child>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
<property name="valign">3</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object> </object>
</child> </child>
</template> </template>

View File

@ -10,6 +10,7 @@ class NoDevice(Gtk.Box):
__gtype_name__ = "NoDevice" __gtype_name__ = "NoDevice"
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child() effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
disable_physical_displays_switch = Gtk.Template.Child()
# widescreen_mode_switch = Gtk.Template.Child() # widescreen_mode_switch = Gtk.Template.Child()
def __init__(self): def __init__(self):
@ -24,6 +25,7 @@ class NoDevice(Gtk.Box):
self.effect_enable_switch.connect('notify::active', self._handle_switch_enabled_state) self.effect_enable_switch.connect('notify::active', self._handle_switch_enabled_state)
# self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT) # self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self.settings.bind('disable-physical-displays', self.disable_physical_displays_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
self._handle_enabled_config(self.config_manager, None) self._handle_enabled_config(self.config_manager, None)