Add "disable physical displays" option
This commit is contained in:
parent
6f998f721e
commit
66c035bd14
|
|
@ -8,27 +8,12 @@ import { CursorManager } from './cursormanager.js';
|
||||||
import { DeviceDataStream } from './devicedatastream.js';
|
import { DeviceDataStream } from './devicedatastream.js';
|
||||||
import Globals from './globals.js';
|
import Globals from './globals.js';
|
||||||
import { Logger } from './logger.js';
|
import { Logger } from './logger.js';
|
||||||
import { MonitorManager } from './monitormanager.js';
|
import { MonitorManager, NESTED_MONITOR_PRODUCT, SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS, VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT } from './monitormanager.js';
|
||||||
import { VirtualDisplaysActor } from './virtualdisplaysactor.js';
|
import { VirtualDisplaysActor } from './virtualdisplaysactor.js';
|
||||||
|
|
||||||
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||||
|
|
||||||
const NESTED_MONITOR_PRODUCT = 'MetaMonitor';
|
|
||||||
const VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT = 'Virtual remote monitor';
|
|
||||||
const SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS = [
|
|
||||||
'VITURE',
|
|
||||||
'nreal air',
|
|
||||||
'Air',
|
|
||||||
'Air 2',
|
|
||||||
'Air 2 Pro',
|
|
||||||
'Air 2 Ultra',
|
|
||||||
'SmartGlasses', // TCL/RayNeo
|
|
||||||
'Rokid Max',
|
|
||||||
'Rokid Air',
|
|
||||||
NESTED_MONITOR_PRODUCT
|
|
||||||
];
|
|
||||||
|
|
||||||
const BIN_HOME = GLib.getenv('XDG_BIN_HOME') || GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.local', 'bin']);
|
const BIN_HOME = GLib.getenv('XDG_BIN_HOME') || GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.local', 'bin']);
|
||||||
const XDG_CLI_PATH = GLib.build_filenamev([BIN_HOME, 'xr_driver_cli']);
|
const XDG_CLI_PATH = GLib.build_filenamev([BIN_HOME, 'xr_driver_cli']);
|
||||||
const ALT_CLI_PATH = '/usr/bin/xr_driver_cli';
|
const ALT_CLI_PATH = '/usr/bin/xr_driver_cli';
|
||||||
|
|
@ -80,6 +65,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
use_optimal_monitor_config: this.settings.get_boolean('use-optimal-monitor-config'),
|
use_optimal_monitor_config: this.settings.get_boolean('use-optimal-monitor-config'),
|
||||||
headset_as_primary: this.settings.get_boolean('headset-as-primary'),
|
headset_as_primary: this.settings.get_boolean('headset-as-primary'),
|
||||||
use_highest_refresh_rate: this.settings.get_boolean('use-highest-refresh-rate'),
|
use_highest_refresh_rate: this.settings.get_boolean('use-highest-refresh-rate'),
|
||||||
|
disable_physical_displays: this.settings.get_boolean('disable-physical-displays'),
|
||||||
extension_path: this.path
|
extension_path: this.path
|
||||||
});
|
});
|
||||||
this._monitor_manager.setChangeHook(this._handle_monitor_change.bind(this));
|
this._monitor_manager.setChangeHook(this._handle_monitor_change.bind(this));
|
||||||
|
|
@ -88,6 +74,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
this.settings.bind('debug', Globals.logger, 'debug', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
this.settings.bind('debug', Globals.logger, 'debug', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
this.settings.bind('use-optimal-monitor-config',this._monitor_manager, 'use-optimal-monitor-config', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
this.settings.bind('use-optimal-monitor-config',this._monitor_manager, 'use-optimal-monitor-config', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
this.settings.bind('headset-as-primary', this._monitor_manager, 'headset-as-primary', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
this.settings.bind('headset-as-primary', this._monitor_manager, 'headset-as-primary', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
|
this.settings.bind('disable-physical-displays', this._monitor_manager, 'disable-physical-displays', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
this.settings.bind('debug-no-device', Globals.data_stream, 'debug-no-device', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
this.settings.bind('debug-no-device', Globals.data_stream, 'debug-no-device', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
|
|
||||||
this._breezy_desktop_running_connection = Globals.data_stream.connect('notify::breezy-desktop-running',
|
this._breezy_desktop_running_connection = Globals.data_stream.connect('notify::breezy-desktop-running',
|
||||||
|
|
@ -596,6 +583,7 @@ export default class BreezyDesktopExtension extends Extension {
|
||||||
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug');
|
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug');
|
||||||
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'use-optimal-monitor-config');
|
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'use-optimal-monitor-config');
|
||||||
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'headset-as-primary');
|
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'headset-as-primary');
|
||||||
|
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'disable-physical-displays');
|
||||||
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug-no-device');
|
Gio.Settings.unbind(this.settings, 'debug-no-device');
|
||||||
|
|
||||||
if (this._monitor_manager) {
|
if (this._monitor_manager) {
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -23,6 +23,21 @@ import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||||
|
|
||||||
import Globals from './globals.js';
|
import Globals from './globals.js';
|
||||||
|
|
||||||
|
export const NESTED_MONITOR_PRODUCT = 'MetaMonitor';
|
||||||
|
export const VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT = 'Virtual remote monitor';
|
||||||
|
export const SUPPORTED_MONITOR_PRODUCTS = [
|
||||||
|
'VITURE',
|
||||||
|
'nreal air',
|
||||||
|
'Air',
|
||||||
|
'Air 2',
|
||||||
|
'Air 2 Pro',
|
||||||
|
'Air 2 Ultra',
|
||||||
|
'SmartGlasses', // TCL/RayNeo
|
||||||
|
'Rokid Max',
|
||||||
|
'Rokid Air',
|
||||||
|
NESTED_MONITOR_PRODUCT
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
let cachedDisplayConfigProxy = null;
|
let cachedDisplayConfigProxy = null;
|
||||||
|
|
||||||
function getDisplayConfigProxy(extPath) {
|
function getDisplayConfigProxy(extPath) {
|
||||||
|
|
@ -82,7 +97,7 @@ function getMonitorConfig(displayConfigProxy, callback) {
|
||||||
|
|
||||||
// triggers callback with true result if an an async monitor config change was triggered, false if no config change needed
|
// triggers callback with true result if an an async monitor config change was triggered, false if no config change needed
|
||||||
function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPrimary, useHighestRefreshRate,
|
function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPrimary, useHighestRefreshRate,
|
||||||
callback, allowConfigUpdateFn) {
|
disablePhysicalDisplays, callback, allowConfigUpdateFn) {
|
||||||
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck for ${connectorName}`);
|
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck for ${connectorName}`);
|
||||||
|
|
||||||
displayConfigProxy.GetCurrentStateRemote((result, error) => {
|
displayConfigProxy.GetCurrentStateRemote((result, error) => {
|
||||||
|
|
@ -157,9 +172,11 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
|
||||||
logicalMonitors.sort((a, b) => a[0] - b[0]);
|
logicalMonitors.sort((a, b) => a[0] - b[0]);
|
||||||
|
|
||||||
// map from original logical monitors schema to a(iiduba(ssa{sv})) for ApplyMonitorsConfig call
|
// map from original logical monitors schema to a(iiduba(ssa{sv})) for ApplyMonitorsConfig call
|
||||||
const updatedLogicalMonitors = logicalMonitors.map((logicalMonitor) => {
|
const removeMonitorIndexes = [];
|
||||||
|
const updatedLogicalMonitors = logicalMonitors.map((logicalMonitor, index) => {
|
||||||
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor;
|
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor;
|
||||||
const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName);
|
const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName);
|
||||||
|
const hasVirtualMonitor = monitors.some((monitor) => monitor[2] === VIRTUAL_MONITOR_PRODUCT);
|
||||||
const newScale = (!skipScaleUpdate && hasOurMonitor) ? bestFitMode.bestScale : scale;
|
const newScale = (!skipScaleUpdate && hasOurMonitor) ? bestFitMode.bestScale : scale;
|
||||||
anyMonitorsChanged |= newScale !== scale;
|
anyMonitorsChanged |= newScale !== scale;
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -167,6 +184,11 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
|
||||||
// if headsetAsPrimary is true
|
// if headsetAsPrimary is true
|
||||||
anyMonitorsChanged |= headsetAsPrimary && ((hasOurMonitor && !primary) || (!hasOurMonitor && primary));
|
anyMonitorsChanged |= headsetAsPrimary && ((hasOurMonitor && !primary) || (!hasOurMonitor && primary));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (disablePhysicalDisplays && !hasVirtualMonitor && !hasOurMonitor) {
|
||||||
|
removeMonitorIndexes.push(index);
|
||||||
|
anyMonitorsChanged = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// we need to figure out if the deltaX applies to this logical monitor,
|
// we need to figure out if the deltaX applies to this logical monitor,
|
||||||
// i.e. if it is within the same row as our monitor and to the right of it
|
// i.e. if it is within the same row as our monitor and to the right of it
|
||||||
let thisDeltaX = deltaX;
|
let thisDeltaX = deltaX;
|
||||||
|
|
@ -213,6 +235,112 @@ function performOptimalModeCheck(displayConfigProxy, connectorName, headsetAsPri
|
||||||
|
|
||||||
// if our monitor is already properly configured, we can skip the ApplyMonitorsConfig call
|
// if our monitor is already properly configured, we can skip the ApplyMonitorsConfig call
|
||||||
if (anyMonitorsChanged) {
|
if (anyMonitorsChanged) {
|
||||||
|
if (removeMonitorIndexes.length > 0) {
|
||||||
|
let removedPrimary = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
// remove monitors that are not virtual or our monitor
|
||||||
|
removeMonitorIndexes.reverse().forEach((index) => {
|
||||||
|
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = updatedLogicalMonitors[index];
|
||||||
|
if (primary) removedPrimary = true;
|
||||||
|
updatedLogicalMonitors.splice(index, 1);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// collect sizes based on modes of attached monitors
|
||||||
|
const logicalMonitorsWithSizes = updatedLogicalMonitors.map((logicalMonitor) => {
|
||||||
|
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = logicalMonitor;
|
||||||
|
const {width, height} = monitors.reduce(({width, height}, monitor) => {
|
||||||
|
const monitorConnector = monitor[0];
|
||||||
|
const currentMode = monitorToCurrentModeMap[monitorConnector];
|
||||||
|
const currentWidth = currentMode[1];
|
||||||
|
const currentHeight = currentMode[2];
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
width: Math.max(width, currentWidth),
|
||||||
|
height: Math.max(height, currentHeight)
|
||||||
|
};
|
||||||
|
}, {width: 0, height: 0});
|
||||||
|
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
logicalMonitor,
|
||||||
|
width,
|
||||||
|
height,
|
||||||
|
xEnd: x + width,
|
||||||
|
yEnd: y + height
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
logicalMonitorsWithSizes.sort((a, b) => a.x === b.x ? a.y - b.y : a.x - b.x);
|
||||||
|
|
||||||
|
// this array will track monitors we've already corrected, but we'll toss it out since we're modifying the
|
||||||
|
// objects in the original array
|
||||||
|
const processedLogicalMonitors = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
// make sure all monitors have a monitor adjacent
|
||||||
|
for (let i = 0; i < logicalMonitorsWithSizes.length; i++) {
|
||||||
|
const thisMonitor = logicalMonitorsWithSizes[i];
|
||||||
|
const [x, y, scale, transform, primary, monitors, logMonProperties] = thisMonitor.logicalMonitor;
|
||||||
|
const {xEnd, yEnd} = thisMonitor;
|
||||||
|
|
||||||
|
const hasOurMonitor = !!monitors.some((monitor) => monitor[0] === connectorName);
|
||||||
|
if (removedPrimary && hasOurMonitor) {
|
||||||
|
// if we removed the primary monitor, we need to set the glasses monitor as the new primary
|
||||||
|
thisMonitor.logicalMonitor[4] = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (logicalMonitorsWithSizes.some((monitor, index) => {
|
||||||
|
if (index === i) return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
const [monX, monY, monScale, monTransform, monPrimary, monMonitors, monLogMonProperties] = monitor.logicalMonitor;
|
||||||
|
const monXEnd = monitor.xEnd;
|
||||||
|
const monYEnd = monitor.yEnd;
|
||||||
|
const xOverlap = x < monXEnd && xEnd > monX;
|
||||||
|
const yOverlap = y < monYEnd && yEnd > monY;
|
||||||
|
|
||||||
|
// use top or left sides to determine if it's already adjacent
|
||||||
|
return (x === monXEnd && yOverlap) || (y === monYEnd && xOverlap);
|
||||||
|
})) {
|
||||||
|
// this monitor is already adjacent to another monitor, leave it as-is
|
||||||
|
processedLogicalMonitors.push(thisMonitor);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
let newX = undefined;
|
||||||
|
let newY = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
|
// move the monitor left until it runs into one
|
||||||
|
const procMonitorsByXEndDesc = [...processedLogicalMonitors].sort((a, b) => b.xEnd - a.xEnd);
|
||||||
|
for (let j = 0; j < procMonitorsByXEndDesc.length; j++) {
|
||||||
|
const procMonitor = procMonitorsByXEndDesc[j];
|
||||||
|
const [procX, procY, procScale, procTransform, procPrimary, procMonitors, procLogMonProperties] = procMonitor.logicalMonitor;
|
||||||
|
if (procMonitor.xEnd <= x && procY < yEnd && procMonitor.yEnd > y) {
|
||||||
|
newX = procMonitor.xEnd;
|
||||||
|
newY = y;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (newX === undefined) {
|
||||||
|
newX = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
// we didn't find an adjacent monitor to the left, now move it up until it runs into one
|
||||||
|
const procMonitorsByYEndDesc = [...processedLogicalMonitors].sort((a, b) => b.yEnd - a.yEnd);
|
||||||
|
for (let j = 0; j < procMonitorsByYEndDesc.length; j++) {
|
||||||
|
const procMonitor = procMonitorsByYEndDesc[j];
|
||||||
|
const [procX, procY, procScale, procTransform, procPrimary, procMonitors, procLogMonProperties] = procMonitor.logicalMonitor;
|
||||||
|
if (procMonitor.yEnd <= y && procX < thisMonitor.width && procMonitor.xEnd > 0) {
|
||||||
|
newY = procMonitor.yEnd;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// if nothing found, put at origin
|
||||||
|
if (newY === undefined) newY = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
thisMonitor.logicalMonitor[0] = newX;
|
||||||
|
thisMonitor.logicalMonitor[1] = newY;
|
||||||
|
thisMonitor.xEnd = newX + thisMonitor.width;
|
||||||
|
thisMonitor.yEnd = newY + thisMonitor.height;
|
||||||
|
processedLogicalMonitors.push(thisMonitor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck updatedLogicalMonitors: ${JSON.stringify(updatedLogicalMonitors)}`);
|
Globals.logger.log_debug(`monitormanager.js performOptimalModeCheck updatedLogicalMonitors: ${JSON.stringify(updatedLogicalMonitors)}`);
|
||||||
displayConfigProxy.ApplyMonitorsConfigRemote(
|
displayConfigProxy.ApplyMonitorsConfigRemote(
|
||||||
serial,
|
serial,
|
||||||
|
|
@ -261,6 +389,13 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
false
|
false
|
||||||
),
|
),
|
||||||
|
'disable-physical-displays': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
|
'disable-physical-displays',
|
||||||
|
'Disable physical displays',
|
||||||
|
'Disable physical displays when a virtual display is connected',
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
|
true
|
||||||
|
),
|
||||||
'extension-path': GObject.ParamSpec.string(
|
'extension-path': GObject.ParamSpec.string(
|
||||||
'extension-path',
|
'extension-path',
|
||||||
'Extension path',
|
'Extension path',
|
||||||
|
|
@ -277,7 +412,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
this._displayConfigProxy = null;
|
this._displayConfigProxy = null;
|
||||||
this._monitorProperties = null;
|
this._monitorProperties = null;
|
||||||
this._changeHookFn = null;
|
this._changeHookFn = null;
|
||||||
this._needsConfigCheck = this.use_optimal_monitor_config;
|
this._needsConfigCheck = this.use_optimal_monitor_config || this.headset_as_primary || this.disable_physical_displays;
|
||||||
|
|
||||||
// help prevent certain actions from taking place multiple times in the event of rapid monitor updates
|
// help prevent certain actions from taking place multiple times in the event of rapid monitor updates
|
||||||
this._asyncRequestsInFlight = 0;
|
this._asyncRequestsInFlight = 0;
|
||||||
|
|
@ -296,14 +431,17 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
}).bind(this));
|
}).bind(this));
|
||||||
|
|
||||||
this._monitorsChangedConnection = Main.layoutManager.connect('monitors-changed', this._on_monitors_change.bind(this));
|
this._monitorsChangedConnection = Main.layoutManager.connect('monitors-changed', this._on_monitors_change.bind(this));
|
||||||
|
this._disable_physical_displays_connection = this.connect('notify::disable-physical-displays', this._on_disable_physical_displays_change.bind(this));
|
||||||
this._enabled = true;
|
this._enabled = true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
disable() {
|
disable() {
|
||||||
Globals.logger.log_debug('MonitorManager disable');
|
Globals.logger.log_debug('MonitorManager disable');
|
||||||
|
this.disconnect(this._disable_physical_displays_connection);
|
||||||
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedConnection);
|
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedConnection);
|
||||||
|
|
||||||
this._enabled = false;
|
this._enabled = false;
|
||||||
|
this._disable_physical_displays_connection = null;
|
||||||
this._monitorsChangedConnection = null;
|
this._monitorsChangedConnection = null;
|
||||||
this._displayConfigProxy = null;
|
this._displayConfigProxy = null;
|
||||||
this._monitorProperties = null;
|
this._monitorProperties = null;
|
||||||
|
|
@ -341,7 +479,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
return this._asyncRequestsInFlight === 1 && this._configCheckRequestsCount === configCheckCountSnapshot;
|
return this._asyncRequestsInFlight === 1 && this._configCheckRequestsCount === configCheckCountSnapshot;
|
||||||
}).bind(this);
|
}).bind(this);
|
||||||
|
|
||||||
performOptimalModeCheck(this._displayConfigProxy, monitorConnector, this.headset_as_primary, this.use_highest_refresh_rate, ((configChanged, error) => {
|
performOptimalModeCheck(this._displayConfigProxy, monitorConnector, this.headset_as_primary, this.use_highest_refresh_rate, this.disable_physical_displays, ((configChanged, error) => {
|
||||||
if (--this._asyncRequestsInFlight > 0) {
|
if (--this._asyncRequestsInFlight > 0) {
|
||||||
Globals.logger.log_debug(`MonitorManager needsOptimalModeCheck: ${this._asyncRequestsInFlight} async requests still pending, skipping change hook`);
|
Globals.logger.log_debug(`MonitorManager needsOptimalModeCheck: ${this._asyncRequestsInFlight} async requests still pending, skipping change hook`);
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
@ -352,7 +490,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
|
|
||||||
this._needsConfigCheck = false;
|
this._needsConfigCheck = false;
|
||||||
if (error) {
|
if (error) {
|
||||||
Globals.logger.log(`Failed to switch to optimal mode for monitor ${monitorConnector}: ${error}`);
|
Globals.logger.log(`[ERROR] Failed to switch to optimal mode for monitor ${monitorConnector}: ${error}`);
|
||||||
|
|
||||||
// tell the extension to proceed, this should result in another config check
|
// tell the extension to proceed, this should result in another config check
|
||||||
this._changeHookFn();
|
this._changeHookFn();
|
||||||
|
|
@ -384,7 +522,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
if (this._displayConfigProxy == null) {
|
if (this._displayConfigProxy == null) {
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (this.use_optimal_monitor_config) {
|
if (this.use_optimal_monitor_config || this.headset_as_primary || this.disable_physical_displays) {
|
||||||
this._needsConfigCheck = true;
|
this._needsConfigCheck = true;
|
||||||
this._configCheckRequestsCount++;
|
this._configCheckRequestsCount++;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
@ -392,7 +530,7 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
getMonitorConfig(this._displayConfigProxy, ((result, error) => {
|
getMonitorConfig(this._displayConfigProxy, ((result, error) => {
|
||||||
this._asyncRequestsInFlight--;
|
this._asyncRequestsInFlight--;
|
||||||
if (error) {
|
if (error) {
|
||||||
Globals.logger.log(error);
|
Globals.logger.log(`[ERROR] Failed _on_monitors_change getMonitorConfig: ${error}`);
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -425,4 +563,13 @@ export const MonitorManager = GObject.registerClass({
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}).bind(this));
|
}).bind(this));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_on_disable_physical_displays_change() {
|
||||||
|
if (this._enabled && this.disable_physical_displays && !!this._changeHookFn) {
|
||||||
|
Globals.logger.log_debug('MonitorManager _on_disable_physical_displays_change triggering change hook');
|
||||||
|
this._needsConfigCheck = true;
|
||||||
|
this._configCheckRequestsCount++;
|
||||||
|
this._changeHookFn();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
@ -190,6 +190,15 @@
|
||||||
Disable anti-aliasing
|
Disable anti-aliasing
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key name="disable-physical-displays" type="b">
|
||||||
|
<default>
|
||||||
|
true
|
||||||
|
</default>
|
||||||
|
<summary>Disable physical displays</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Disable physical displays when XR effect is enabled
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<key name="developer-mode" type="b">
|
<key name="developer-mode" type="b">
|
||||||
<default>
|
<default>
|
||||||
false
|
false
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -205,11 +205,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -217,168 +226,158 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/de.po
125
ui/po/de.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
|
msgstr "Diese Funktion wird von Ihrem Gerät derzeit nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "XR-Effekt"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt."
|
msgstr "Aktiviert den Breezy Desktop XR-Effekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Gebogenes Display"
|
msgstr "Gebogenes Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Display-Entfernung"
|
msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Display-Größe"
|
msgstr "Display-Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Display-Größe"
|
msgstr "Display-Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
|
msgstr "XR-Effekt an/aus Tastenkombination"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -326,46 +335,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
|
"Effekt einmalig manuell aktiviert werden, um die Tastenkombination zu "
|
||||||
"aktivieren."
|
"aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändern"
|
msgstr "Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
|
msgstr "Display-Zentrierung-Tastenkombination"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
|
msgstr "Heften Sie das virtuelle Display an die aktuelle Position an."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
msgstr "Folgemodus-Tastenkombination umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
msgstr "Schnell den Folgemodus wechseln."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
msgstr "Optimale Display-Konfiguration finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -373,38 +382,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
"Ändern Sie die Display-Konfiguration der Brille automatisch zur maximalen "
|
||||||
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
"Auflösung und besten Skalierung, wenn sie angeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
msgstr "Höchste Bildwiederholrate verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
"Die Bildwiederholrate kann die Leistung beeinflussen, deaktivieren Sie dies, "
|
||||||
"um sie manuell festzulegen."
|
"um sie manuell festzulegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Immer primäres Display"
|
msgstr "Immer primäres Display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
"Setzen Sie die Brille automatisch als primäres Display, wenn sie "
|
||||||
"angeschlossen ist."
|
"angeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Schnelles SBS-Modus-Wechseln"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Schaltet die Brille sofort in den SBS-Modus, wenn sie angeschlossen ist, "
|
|
||||||
"wenn der Breitbildmodus aktiviert ist. Kann zu Instabilität führen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
msgstr "Bewegungsvorausschau"
|
||||||
|
|
@ -609,6 +606,16 @@ msgstr "Zurrücksetzung erwzingen"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Über BreezyDesktop"
|
msgstr "Über BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Schnelles SBS-Modus-Wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Schaltet die Brille sofort in den SBS-Modus, wenn sie angeschlossen ist, "
|
||||||
|
#~ "wenn der Breitbildmodus aktiviert ist. Kann zu Instabilität führen."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Display-Entfernung"
|
#~ msgstr "Display-Entfernung"
|
||||||
|
|
|
||||||
127
ui/po/es.po
127
ui/po/es.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
msgstr "Esta función no es compatible con tu dispositivo en este momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||||
|
|
@ -210,11 +210,20 @@ msgstr "Efecto XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
|
msgstr "Habilita el efecto XR de Breezy Desktop."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -222,101 +231,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Pantalla curvada"
|
msgstr "Pantalla curvada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Ajustes"
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
msgstr "Tamaño de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de teclado"
|
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
|
msgstr "Atajo encendido/apagado Efecto XR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -324,46 +333,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
|
"Activa o desactiva rápidamente el Efecto XR. Es posible que necesites "
|
||||||
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
|
"activar el efecto manualmente una vez para habilitar el atajo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambiar"
|
msgstr "Cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
|
msgstr "Atajo para recentrar la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
|
msgstr "Fije la pantalla virtual en la posición actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
msgstr "Atajo para alternar el modo de seguimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
msgstr "Activar el modo de seguimiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración Avanzada"
|
msgstr "Configuración Avanzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
msgstr "Encuentre la configuración de pantalla óptima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -372,38 +381,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
"obtener la máxima resolución y la mejor escalabilidad cuando estén "
|
||||||
"enchufadas."
|
"enchufadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
msgstr "Utilizar la frecuencia de actualización más alta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
"La frecuencia de actualización puede afectar el rendimiento, deshabilite "
|
||||||
"esto para configurarlo manualmente."
|
"esto para configurarlo manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
msgstr "Siempre como pantalla principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
"Automáticamente configurar las gafas como pantalla principal al enchufarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Cambio rápido de modo SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Cambia las gafas al modo SBS (lado a lado) inmediatamente cuando se "
|
|
||||||
"enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
|
|
||||||
"inestabilidad."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
msgstr "Anticipación de movimiento"
|
||||||
|
|
@ -607,6 +603,17 @@ msgstr "Reinicio forzoso"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
|
msgstr "Acerca de BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cambio rápido de modo SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Cambia las gafas al modo SBS (lado a lado) inmediatamente cuando se "
|
||||||
|
#~ "enchufan, si el modo de pantalla ancha está activado. Puede causar "
|
||||||
|
#~ "inestabilidad."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Distancia de la pantalla"
|
#~ msgstr "Distancia de la pantalla"
|
||||||
|
|
|
||||||
126
ui/po/fr.po
126
ui/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:54-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
|
"Cette fonctionnalité n'est actuellement pas prise en charge par votre "
|
||||||
"appareil."
|
"appareil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
@ -213,11 +213,20 @@ msgstr "Effet XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR."
|
msgstr "Active l'effet Breezy Desktop XR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -225,101 +234,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Affichage incurvé"
|
msgstr "Affichage incurvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Réglages"
|
msgstr "Réglages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Taille de l'affichage"
|
msgstr "Taille de l'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
|
msgstr "Raccourci on/off de l'effet XR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -327,46 +336,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
|
"Activez ou désactivez rapidement l'effet XR. Il se peut que vous deviez "
|
||||||
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
|
"activer l'effet manuellement une fois pour activer le raccourci."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Changer"
|
msgstr "Changer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
|
msgstr "Raccourci de recentrage de l'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
|
msgstr "Fixez l'affichage virtuel à la position actuelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
msgstr "Raccourci de basculement du mode de suivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
msgstr "Basculer rapidement le mode de suivi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres avancés"
|
msgstr "Paramètres avancés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
msgstr "Trouver la configuration d'affichage optimale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -375,38 +384,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
"résolution maximale et une meilleure mise à l'échelle lorsque elles sont "
|
||||||
"branchées."
|
"branchées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
msgstr "Utiliser le taux de rafraîchissement le plus élevé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
"Un taux de rafraîchissement élevé peut affecter les performances, désactivez-"
|
||||||
"le pour le définir manuellement."
|
"le pour le définir manuellement."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
msgstr "Affichage principal en permanence"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
"Définissez automatiquement les lunettes comme affichage principal "
|
||||||
"lorsqu'elles sont branchées."
|
"lorsqu'elles sont branchées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Bascule rapide vers le mode SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bascule les lunettes vers le mode SBS immédiatement lorsqu'elles sont "
|
|
||||||
"branchées si le mode grand écran est activé. Peut provoquer des instabilités."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
msgstr "Prédiction de mouvement"
|
||||||
|
|
@ -610,6 +607,17 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "À propos de BreezyDesktop"
|
msgstr "À propos de BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bascule rapide vers le mode SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bascule les lunettes vers le mode SBS immédiatement lorsqu'elles sont "
|
||||||
|
#~ "branchées si le mode grand écran est activé. Peut provoquer des "
|
||||||
|
#~ "instabilités."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Distance d'affichage"
|
#~ msgstr "Distance d'affichage"
|
||||||
|
|
|
||||||
126
ui/po/it.po
126
ui/po/it.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:14-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
|
msgstr "Questa funzione non è attualmente supportata sul tuo dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "Effetto XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
|
msgstr "Abilita l'effetto XR di Breezy Desktop."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Display curvo"
|
msgstr "Display curvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Regolazioni"
|
msgstr "Regolazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Distanza del display"
|
msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Dimensione del display"
|
msgstr "Dimensione del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Dimensione del display"
|
msgstr "Dimensione del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
|
msgstr "Scorciatoia per on/off dell'effetto XR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -326,46 +335,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
|
"abilitare l'effetto manualmente almeno una volta per abilitare la "
|
||||||
"scorciatoia da tastiera."
|
"scorciatoia da tastiera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambia"
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
|
msgstr "Scorciatoia per ricentrare il display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
|
msgstr "Fissa il display virtuale alla posizione attuale."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità di inseguimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
msgstr "Attivazione/disattivazione rapida della modalità di inseguimento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
msgstr "Trova la configurazione ottimale del display"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -373,38 +382,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
"Modifica automaticamente la configurazione del display degli occhiali per "
|
||||||
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
"ottenere la massima risoluzione e la migliore scalabilità quando collegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
msgstr "Usa la frequenza di aggiornamento più elevata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
"La frequenza di aggiornamento potrebbe influire sulle prestazioni, "
|
||||||
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
"disabilitala per impostarla manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
msgstr "Imposta sempre come display primario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
"Imposta automaticamente gli occhiali come display primario quando sono "
|
||||||
"collegati."
|
"collegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono "
|
|
||||||
"collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare instabilità."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Anticipo del movimento"
|
msgstr "Anticipo del movimento"
|
||||||
|
|
@ -608,6 +605,17 @@ msgstr "Reset forzato"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
|
msgstr "Informazioni su BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Passaggio rapido alla modalità SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Passa immediatamente gli occhiali alla modalità SBS quando vengono "
|
||||||
|
#~ "collegati, se la modalità widescreen è attiva. Potrebbe causare "
|
||||||
|
#~ "instabilità."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Distanza del display"
|
#~ msgstr "Distanza del display"
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/ja.po
125
ui/po/ja.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr "メガネを3Dモードに切り替え、表示の幅を2倍にします
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
msgstr "現在接続されているデバイスはこの機能に対応していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||||
|
|
@ -213,11 +213,20 @@ msgstr "XRエフェクト"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
|
msgstr "Breezy DesktopのXRエフェクトを有効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -225,101 +234,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
msgstr "曲面ディスプレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "調整"
|
msgstr "調整"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ距離"
|
msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
msgstr "ディスプレイサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "XRエフェクトの切り替え"
|
msgstr "XRエフェクトの切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -327,46 +336,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
|
"XRエフェクトの有効・無効を切り替えます。このショートカットを有効にするために"
|
||||||
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
|
"手動で1回XRエフェクトを有効にする必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "変更"
|
msgstr "変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
|
msgstr "ディスプレイを中央へ移動"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
|
msgstr "仮想ディスプレイを現在の視点に固定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
msgstr "フォローモードの切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
msgstr "フォローモードのオン/オフをすばやく切り替えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "詳細設定"
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
msgstr "ディスプレイ設定を最適化する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -374,36 +383,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
"メガネ接続時、最大解像度と最適なスケーリングのためにディスプレイ設定を自動的"
|
||||||
"に変更します。"
|
"に変更します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
msgstr "最大のリフレッシュレートを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
"リフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。手動で設定"
|
||||||
"する場合は無効にしてください。"
|
"する場合は無効にしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
msgstr "常にプライマリディスプレイにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
msgstr "メガネ接続時、自動的にプライマリディスプレイにします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "高速SBSモード切り替え"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBSモード"
|
|
||||||
"に切り替えます。不安定になる可能性があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "動きの先読み"
|
msgstr "動きの先読み"
|
||||||
|
|
@ -605,6 +602,16 @@ msgstr "強制リセット"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Breezy Desktopについて"
|
msgstr "Breezy Desktopについて"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "高速SBSモード切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ワイドスクリーンモードがオンになっている場合、メガネ接続時にたたちにSBS"
|
||||||
|
#~ "モードに切り替えます。不安定になる可能性があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "ディスプレイ距離"
|
#~ msgstr "ディスプレイ距離"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
113
ui/po/pl.po
113
ui/po/pl.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:26-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,33 +28,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -206,11 +206,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -218,168 +227,158 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/pt_BR.po
125
ui/po/pt_BR.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:39-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
|
||||||
|
|
@ -30,36 +30,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
msgstr "Este recurso não é atualmente suportado para o seu dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
@ -212,11 +212,20 @@ msgstr "Efeito XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
|
msgstr "Habilita o efeito XR do Breezy Desktop."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -224,146 +233,146 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Tela curva"
|
msgstr "Tela curva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Ajustes"
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Distância da tela"
|
msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Tamanho da tela"
|
msgstr "Tamanho da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Alterar"
|
msgstr "Alterar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
|
msgstr "Atalho para recentralizar a tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
|
msgstr "Traga a tela virtual para onde você está olhando."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
msgstr "Atalho para alternar o modo de acompanhamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
msgstr "Alterne rapidamente o modo de acompanhamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações Avançadas"
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
msgstr "Encontre a configuração de tela ideal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -371,37 +380,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
"Modifique automaticamente a configuração de exibição dos óculos para máxima "
|
||||||
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
"resolução e melhor dimensionamento quando conectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
msgstr "Use a taxa de atualização mais alta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
"A taxa de atualização pode afetar o desempenho, desative-a para defini-la "
|
||||||
"manualmente."
|
"manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Sempre tela principal"
|
msgstr "Sempre tela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
"Defina automaticamente os óculos como a tela primária quando conectados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o modo "
|
|
||||||
"ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Antecipação de movimento"
|
msgstr "Antecipação de movimento"
|
||||||
|
|
@ -602,6 +599,16 @@ msgstr "Forçar redefinição"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
|
msgstr "Sobre o BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alternância rápida do modo SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Altera os óculos para o modo SBS imediatamente quando conectados, se o "
|
||||||
|
#~ "modo ultrawide estiver ativado. Pode causar instabilidade."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Distância da tela"
|
#~ msgstr "Distância da tela"
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/ru.po
125
ui/po/ru.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:39-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
|
msgstr "Эта функция в настоящее время не поддерживается для вашего устройства."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "Эффект XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR."
|
msgstr "Включает эффект Breezy Desktop XR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -223,146 +232,146 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
msgstr "Изогнутый дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Расстояние дисплея"
|
msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Размер дисплея"
|
msgstr "Размер дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Размер дисплея"
|
msgstr "Размер дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
msgstr "Изменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
|
msgstr "Сочетание клавиш для перецентровки дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
|
msgstr "Фиксировать виртуальный дисплей в текущем положении."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
msgstr "Сочетание клавиш для переключения режима следования"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
msgstr "Быстро переключать режим следования."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
msgstr "Найти оптимальную конфигурацию дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -370,38 +379,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
"Автоматически изменять конфигурацию дисплея очков для максимального "
|
||||||
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
"разрешения и лучшей масштабирования при подключении."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
msgstr "Использовать высшую частоту обновления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
"Частота обновления может повлиять на производительность, отключите это, "
|
||||||
"чтобы установить ее вручную."
|
"чтобы установить ее вручную."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
msgstr "Всегда основной дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
"Автоматически устанавливать очки в качестве основного дисплея при "
|
||||||
"подключении."
|
"подключении."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Быстрое переключение режима SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого "
|
|
||||||
"экрана включен. Может вызвать нестабильность."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Прогнозирование движения"
|
msgstr "Прогнозирование движения"
|
||||||
|
|
@ -602,6 +599,16 @@ msgstr "Сброс"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "О BreezyDesktop"
|
msgstr "О BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Быстрое переключение режима SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Переключает очки в режим SBS сразу при подключении, если режим широкого "
|
||||||
|
#~ "экрана включен. Может вызвать нестабильность."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Расстояние дисплея"
|
#~ msgstr "Расстояние дисплея"
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/sv.po
125
ui/po/sv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:31-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
|
msgstr "Din enhet stöder inte den här funktionen för tillfället."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
@ -211,11 +211,20 @@ msgstr "XR-effekt"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten."
|
msgstr "Aktiverar Breezy Desktop XR-effekten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -223,101 +232,101 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Böjd skärm"
|
msgstr "Böjd skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Justeringar"
|
msgstr "Justeringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Skärmens storlek"
|
msgstr "Skärmens storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
|
msgstr "XR-Effekt genväg på/av"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
|
|
@ -325,46 +334,46 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
|
"Skifta snabbt mellan att slå av eller på XR-Effekt. Du kan behöva slå på den "
|
||||||
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
|
"manuellt en gång för att genvägen ska fungera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändra"
|
msgstr "Ändra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
|
msgstr "Om-centrering tangentbordsgenväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
|
msgstr "Fäst den virtuella skärmen i den nuvarande positionen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Växla följ läge kort"
|
msgstr "Växla följ läge kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
msgstr "Växla snabbt följ läge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Avancerade inställningar"
|
msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
msgstr "Hitta optimal konfiguration till skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -372,36 +381,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
"Ändrar automatisk glasögonens skärmkonfiguration för maximal upplösning och "
|
||||||
"bästa skälning när den är ansluten."
|
"bästa skälning när den är ansluten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
msgstr "Använd högsta uppdateringsfrekvens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
"Uppdateringsfrekvens kan påverka prestanda, inaktivera detta för att ställa "
|
||||||
"in det manuellt."
|
"in det manuellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Alltid primär skärm"
|
msgstr "Alltid primär skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
msgstr "Ställer automatisk glasögon som primär skärm när den är ansluten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Snabb SBS läge växling"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om "
|
|
||||||
"bredbildsläge är på. Kan orsaka instabilitet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Rörs förväntning"
|
msgstr "Rörs förväntning"
|
||||||
|
|
@ -600,6 +597,16 @@ msgstr "Tvinga Reset"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Om BreezyDesktop"
|
msgstr "Om BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Snabb SBS läge växling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Växlar glasögon till SBS läge omedelbart när den är ansluten, om "
|
||||||
|
#~ "bredbildsläge är på. Kan orsaka instabilitet."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Avstånd till skärmen"
|
#~ msgstr "Avstånd till skärmen"
|
||||||
|
|
|
||||||
125
ui/po/uk_UA.po
125
ui/po/uk_UA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:08-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr "Переключає окуляри в режим «бок о бок»
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
|
msgstr "Ця функція наразі не підтримується на вашому пристрої."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
@ -210,11 +210,20 @@ msgstr "Ефект XR"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR."
|
msgstr "Включає ефект Breezy Desktop XR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -222,146 +231,146 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "Викривлений дисплей"
|
msgstr "Викривлений дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "Відстань дисплея"
|
msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "Розмір дисплея"
|
msgstr "Розмір дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Сполучення клавіш"
|
msgstr "Сполучення клавіш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Змінити"
|
msgstr "Змінити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
|
msgstr "Сполучення клавіш для центрування дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
|
msgstr "Фіксувати віртуальний дисплей у поточній позиції."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
msgstr "Сполучення клавіш для перемикання режиму слідування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
msgstr "Швидко перемикати режим слідування."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Додаткові налаштування"
|
msgstr "Додаткові налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
msgstr "Знайти оптимальну конфігурацію дисплея"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
|
|
@ -369,36 +378,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
"Автоматично змінює конфігурацію дисплея окулярів для максимальної роздільної "
|
||||||
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
"здатності і найкращого масштабування при підключенні."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
msgstr "Використовувати найвищу частоту оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
"Частота оновлення може вплинути на продуктивність, вимкніть це, щоб "
|
||||||
"встановити її вручну."
|
"встановити її вручну."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
msgstr "Завжди основний дисплей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
msgstr "Автоматично встановлює окуляри як основний дисплей при підключенні."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "Швидке перемикання режиму SBS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Переключає окуляри в режим SBS відразу після підключення, якщо режим "
|
|
||||||
"широкого екрана увімкнено. Може викликати нестабільність."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "Прогнозування руху"
|
msgstr "Прогнозування руху"
|
||||||
|
|
@ -598,6 +595,16 @@ msgstr "Скинути"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "Про BreezyDesktop"
|
msgstr "Про BreezyDesktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Швидке перемикання режиму SBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Переключає окуляри в режим SBS відразу після підключення, якщо режим "
|
||||||
|
#~ "широкого екрана увімкнено. Може викликати нестабільність."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "Відстань дисплея"
|
#~ msgstr "Відстань дисплея"
|
||||||
|
|
|
||||||
123
ui/po/zh_CN.po
123
ui/po/zh_CN.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 18:29-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 10:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 20:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
"Last-Translator: <wayne@xronlinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "切换到并排模式,并将显示宽度翻倍。"
|
||||||
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
msgid "This feature is not currently supported for your device."
|
||||||
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
msgstr "您的设备目前不支援此功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:128
|
#: src/connecteddevice.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set Focused Display Distance"
|
msgid "Set Focused Display Distance"
|
||||||
msgstr "显示距离"
|
msgstr "显示距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:129
|
#: src/connecteddevice.py:130
|
||||||
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
msgid "Use a closer value so the display zooms in when you look at it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:136
|
#: src/connecteddevice.py:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set All Displays Distance"
|
msgid "Set All Displays Distance"
|
||||||
msgstr "显示距离"
|
msgstr "显示距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:137
|
#: src/connecteddevice.py:138
|
||||||
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
msgid "Use a farther value so the displays are zoomed out when you look away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:237
|
#: src/connecteddevice.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
"Unable to add virtual displays on this machine. xdg-desktop-portal is "
|
||||||
"required."
|
"required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:272
|
#: src/connecteddevice.py:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused display"
|
msgid "Focused display"
|
||||||
msgstr "显示距离"
|
msgstr "显示距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connecteddevice.py:278
|
#: src/connecteddevice.py:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "曲面显示"
|
msgstr "曲面显示"
|
||||||
|
|
@ -208,11 +208,20 @@ msgstr "XR 效果"
|
||||||
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
msgid "Enables the Breezy Desktop XR effect."
|
||||||
msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
|
msgstr "启用 Breezy Desktop XR 效果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:55
|
#: src/gtk/connected-device.ui:55 src/gtk/no-device.ui:34
|
||||||
|
msgid "Disable physical displays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:56 src/gtk/no-device.ui:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gtk/connected-device.ui:66
|
||||||
msgid "Zoom on focus mode"
|
msgid "Zoom on focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:56
|
#: src/gtk/connected-device.ui:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
"Automatically move a display closer when you look at it.\n"
|
||||||
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
"Set your preferred focused and unfocused distances in the Adjustments "
|
||||||
|
|
@ -220,178 +229,167 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:69
|
#: src/gtk/connected-device.ui:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Virtual displays"
|
msgid "Virtual displays"
|
||||||
msgstr "曲面显示"
|
msgstr "曲面显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:81
|
#: src/gtk/connected-device.ui:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rearrange displays"
|
msgid "Rearrange displays"
|
||||||
msgstr "曲面显示"
|
msgstr "曲面显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:93
|
#: src/gtk/connected-device.ui:104
|
||||||
msgid "1080p"
|
msgid "1080p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:94
|
#: src/gtk/connected-device.ui:105
|
||||||
msgid "1440p"
|
msgid "1440p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:118
|
#: src/gtk/connected-device.ui:129
|
||||||
msgid "Adjustments"
|
msgid "Adjustments"
|
||||||
msgstr "调整"
|
msgstr "调整"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:121
|
#: src/gtk/connected-device.ui:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display distances"
|
msgid "Display distances"
|
||||||
msgstr "显示距离"
|
msgstr "显示距离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:122
|
#: src/gtk/connected-device.ui:133
|
||||||
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
msgid "Set how close you want displays to appear."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:177
|
#: src/gtk/connected-device.ui:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display angling"
|
msgid "Display angling"
|
||||||
msgstr "显示大小"
|
msgstr "显示大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:178
|
#: src/gtk/connected-device.ui:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
"When there are multiple displays, choose how they should angle towards you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:192
|
#: src/gtk/connected-device.ui:203
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:193
|
#: src/gtk/connected-device.ui:204
|
||||||
msgid "Side-angled"
|
msgid "Side-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:194
|
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
||||||
msgid "Top-angled"
|
msgid "Top-angled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:195
|
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
||||||
msgid "Flat"
|
msgid "Flat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:205
|
#: src/gtk/connected-device.ui:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display spacing"
|
msgid "Display spacing"
|
||||||
msgstr "显示大小"
|
msgstr "显示大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:206
|
#: src/gtk/connected-device.ui:217
|
||||||
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
msgid "Put empty space between displays, when there are multiple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:236
|
#: src/gtk/connected-device.ui:247
|
||||||
msgid "Viewport horizontal offset"
|
msgid "Viewport horizontal offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:237
|
#: src/gtk/connected-device.ui:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport to the left or right."
|
"to move the viewport to the left or right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:266
|
#: src/gtk/connected-device.ui:277
|
||||||
msgid "Viewport vertical offset"
|
msgid "Viewport vertical offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:267
|
#: src/gtk/connected-device.ui:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
"By default, the viewport will center on the primary display. Use this slider "
|
||||||
"to move the viewport up or down."
|
"to move the viewport up or down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:303 src/gtk/connected-device.ui:309
|
#: src/gtk/connected-device.ui:314 src/gtk/connected-device.ui:320
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "键盘快捷键"
|
msgstr "键盘快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:312
|
#: src/gtk/connected-device.ui:323
|
||||||
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
msgid "XR Effect on/off shortcut"
|
||||||
msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
|
msgstr "XR效果 开/关 快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:313
|
#: src/gtk/connected-device.ui:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
"Quickly enable or disable the XR Effect. You may need to enable the effect "
|
||||||
"manually once in order to enable the shortcut."
|
"manually once in order to enable the shortcut."
|
||||||
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
|
msgstr "快速启用或禁用 XR 效果。您可能需要先手动启用一次该效果,才能设此快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:332 src/gtk/connected-device.ui:361
|
#: src/gtk/connected-device.ui:343 src/gtk/connected-device.ui:372
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:390 src/gtk/connected-device.ui:419
|
#: src/gtk/connected-device.ui:401 src/gtk/connected-device.ui:430
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "更改"
|
msgstr "更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:341
|
#: src/gtk/connected-device.ui:352
|
||||||
msgid "Re-center display shortcut"
|
msgid "Re-center display shortcut"
|
||||||
msgstr "重新居中显示快捷键"
|
msgstr "重新居中显示快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:342
|
#: src/gtk/connected-device.ui:353
|
||||||
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
msgid "Pin the virtual display to the current position."
|
||||||
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
|
msgstr "将虚拟显示固定在当前位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:370
|
#: src/gtk/connected-device.ui:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
msgid "Toggle zoom on focus shortcut"
|
||||||
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:371
|
#: src/gtk/connected-device.ui:382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
msgid "Quickly toggle zoom on focus mode."
|
||||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:399
|
#: src/gtk/connected-device.ui:410
|
||||||
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
msgid "Toggle follow mode shortcut"
|
||||||
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
msgstr "切换跟随模式快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:400
|
#: src/gtk/connected-device.ui:411
|
||||||
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
msgid "Quickly toggle follow mode."
|
||||||
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
msgstr "快速切换跟随模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:435 src/gtk/connected-device.ui:441
|
#: src/gtk/connected-device.ui:446 src/gtk/connected-device.ui:452
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "高级设定"
|
msgstr "高级设定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:444
|
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
||||||
msgid "Find optimal display config"
|
msgid "Find optimal display config"
|
||||||
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
msgstr "寻找最佳显示设定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:445
|
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
"Automatically modify the glasses display configuration for maximum "
|
||||||
"resolution and best scaling when plugged in."
|
"resolution and best scaling when plugged in."
|
||||||
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
msgstr "连接时,可以自动修改眼镜显示设定以表现出最大解析度和最佳的对比。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:455
|
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
||||||
msgid "Use highest refresh rate"
|
msgid "Use highest refresh rate"
|
||||||
msgstr "使用最高刷新率"
|
msgstr "使用最高刷新率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:456
|
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
||||||
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
msgid "Refresh rate may affect performance, disable this to set it manually."
|
||||||
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
msgstr "刷新率可能会影响性能,禁用此功能即可手动设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:466
|
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
||||||
msgid "Always primary display"
|
msgid "Always primary display"
|
||||||
msgstr "每次设置为主要显示"
|
msgstr "每次设置为主要显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:467
|
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
||||||
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
msgid "Automatically set the glasses as the primary display when plugged in."
|
||||||
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
msgstr "连接时,自动将眼镜设置为主要显示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:477
|
|
||||||
msgid "Fast SBS mode switching"
|
|
||||||
msgstr "快速并排模式切换"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:478
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode "
|
|
||||||
"is on. May cause instability."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
#: src/gtk/connected-device.ui:488
|
||||||
msgid "Movement look-ahead"
|
msgid "Movement look-ahead"
|
||||||
msgstr "移动预测"
|
msgstr "移动预测"
|
||||||
|
|
@ -583,6 +581,15 @@ msgstr "强制重置"
|
||||||
msgid "About BreezyDesktop"
|
msgid "About BreezyDesktop"
|
||||||
msgstr "关于 Breezy Desktop"
|
msgstr "关于 Breezy Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fast SBS mode switching"
|
||||||
|
#~ msgstr "快速并排模式切换"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen "
|
||||||
|
#~ "mode is on. May cause instability."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "连接时,如果宽屏模式开启,眼镜会立即切换到 并排模式。这可能会导致不稳定。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
#~ msgid "Set Unfocused Displays Distance"
|
||||||
#~ msgstr "显示距离"
|
#~ msgstr "显示距离"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -25,6 +25,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
|
|
||||||
device_label = Gtk.Template.Child()
|
device_label = Gtk.Template.Child()
|
||||||
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
|
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
disable_physical_displays_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child()
|
display_zoom_on_focus_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
# display_size_scale = Gtk.Template.Child()
|
# display_size_scale = Gtk.Template.Child()
|
||||||
# display_size_adjustment = Gtk.Template.Child()
|
# display_size_adjustment = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
|
@ -54,7 +55,6 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
|
headset_as_primary_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
use_optimal_monitor_config_switch = Gtk.Template.Child()
|
use_optimal_monitor_config_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
use_highest_refresh_rate_switch = Gtk.Template.Child()
|
use_highest_refresh_rate_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
fast_sbs_mode_switch = Gtk.Template.Child()
|
|
||||||
movement_look_ahead_scale = Gtk.Template.Child()
|
movement_look_ahead_scale = Gtk.Template.Child()
|
||||||
movement_look_ahead_adjustment = Gtk.Template.Child()
|
movement_look_ahead_adjustment = Gtk.Template.Child()
|
||||||
text_scaling_scale = Gtk.Template.Child()
|
text_scaling_scale = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
|
@ -95,6 +95,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
self.virtual_display_manager = VirtualDisplayManager.get_instance()
|
self.virtual_display_manager = VirtualDisplayManager.get_instance()
|
||||||
self.extensions_manager = ExtensionsManager.get_instance()
|
self.extensions_manager = ExtensionsManager.get_instance()
|
||||||
|
|
||||||
|
self.settings.bind('disable-physical-displays', self.disable_physical_displays_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance)
|
self.settings.connect('changed::display-distance', self._handle_display_distance)
|
||||||
# self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
# self.settings.bind('display-size', self.display_size_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
# self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
# self.settings.bind('follow-threshold', self.follow_threshold_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
|
|
@ -103,7 +104,7 @@ class ConnectedDevice(Gtk.Box):
|
||||||
self.settings.bind('headset-as-primary', self.headset_as_primary_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('headset-as-primary', self.headset_as_primary_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('use-optimal-monitor-config', self.use_optimal_monitor_config_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('use-optimal-monitor-config', self.use_optimal_monitor_config_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('use-highest-refresh-rate', self.use_highest_refresh_rate_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('use-highest-refresh-rate', self.use_highest_refresh_rate_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('fast-sbs-mode-switching', self.fast_sbs_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
# self.settings.bind('fast-sbs-mode-switching', self.fast_sbs_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('look-ahead-override', self.movement_look_ahead_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('look-ahead-override', self.movement_look_ahead_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('monitor-spacing', self.monitor_spacing_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('monitor-spacing', self.monitor_spacing_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
self.settings.bind('viewport-offset-x', self.viewport_offset_x_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
self.settings.bind('viewport-offset-x', self.viewport_offset_x_adjustment, 'value', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -50,6 +50,17 @@
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwActionRow">
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
|
||||||
|
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
|
||||||
|
<property name="valign">3</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwActionRow">
|
<object class="AdwActionRow">
|
||||||
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Zoom on focus mode</property>
|
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Zoom on focus mode</property>
|
||||||
|
|
@ -66,7 +77,7 @@
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwActionRow" id="virtual_displays_row">
|
<object class="AdwActionRow" id="virtual_displays_row">
|
||||||
<property name="title" translatable="yes"><!-- adjustment slider -->Virtual displays</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Virtual displays</property>
|
||||||
<property name="valign">2</property>
|
<property name="valign">2</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
|
@ -472,17 +483,6 @@
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="AdwActionRow">
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Fast SBS mode switching</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Switches glasses to SBS mode immediately when plugged in, if widescreen mode is on. May cause instability.</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkSwitch" id="fast_sbs_mode_switch">
|
|
||||||
<property name="valign">3</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwActionRow">
|
<object class="AdwActionRow">
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Movement look-ahead</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Movement look-ahead</property>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -29,6 +29,17 @@
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwActionRow">
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes"><!-- feature switch -->Disable physical displays</property>
|
||||||
|
<property name="subtitle" translatable="yes">Automatically disable all physical displays when the XR effect is enabled.</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkSwitch" id="disable_physical_displays_switch">
|
||||||
|
<property name="valign">3</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</template>
|
</template>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@ class NoDevice(Gtk.Box):
|
||||||
__gtype_name__ = "NoDevice"
|
__gtype_name__ = "NoDevice"
|
||||||
|
|
||||||
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
|
effect_enable_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
disable_physical_displays_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
# widescreen_mode_switch = Gtk.Template.Child()
|
# widescreen_mode_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||||
|
|
||||||
def __init__(self):
|
def __init__(self):
|
||||||
|
|
@ -24,6 +25,7 @@ class NoDevice(Gtk.Box):
|
||||||
|
|
||||||
self.effect_enable_switch.connect('notify::active', self._handle_switch_enabled_state)
|
self.effect_enable_switch.connect('notify::active', self._handle_switch_enabled_state)
|
||||||
# self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
# self.settings.bind('widescreen-mode', self.widescreen_mode_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
|
self.settings.bind('disable-physical-displays', self.disable_physical_displays_switch, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT)
|
||||||
|
|
||||||
self._handle_enabled_config(self.config_manager, None)
|
self._handle_enabled_config(self.config_manager, None)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue