Updated all the locales in prep for release (#3314)
This commit is contained in:
parent
f0159e1278
commit
bab3653144
|
|
@ -1521,3 +1521,137 @@ msgstr "اسم المستخدم"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "وضع او إلغاء علامة قابل للإقلاع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "الباقات الإضافية"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "إضافة مرآة مخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "تغيير المرآة المخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "حذف المرآة المخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "اسم المرآة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "إضافة مرآة مخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "تغيير المرآة المخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "حذف المرآة المخصصة"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "حدد خيار التوقيع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "إضافة مرآة مخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "إضافة مرآة مخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "مناطق المرايا"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "المستودعات الاختيارية"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "مناطق المرايا"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "مرايا مخصصة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "المستودعات الاختيارية"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "حدد خيار التحقق من التوقيع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "حدِّد منطقة زمنية"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "حدد وضع التنفيذ"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1547,3 +1547,118 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1496,3 +1496,137 @@ msgstr "Uživatel"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "Bude použita zvolená konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Označit/Odznačit jako zaváděcí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Dodatečné balíčky"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Přidat vlastní zrcadlo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Změnit vlastní zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Smazat vlastní zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Jméno zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Přidat vlastní zrcadlo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Změnit vlastní zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Smazat vlastní zrcadla"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Zvolit možnost podpisu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Přidat vlastní zrcadlo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Přidat vlastní zrcadlo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Oblasti zrcadel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Volitelné repozitáře"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Oblasti zrcadel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Vlastní zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Volitelné repozitáře"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Zvolit kontrolu podpisu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Zvolte časovou zónu"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Zvolte způsob provedení"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -1585,3 +1585,137 @@ msgstr "Benutzername: "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Als bootbar makieren bzw. nicht makieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Zusätzliche Pakete"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver löschen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Spiegelserver-Region"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Signatur-Option auswählen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Spiegelserver-Regionen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Zus. Repositories"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Spiegelserver-Regionen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Spiegelserver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Zus. Repositories"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Signaturprüfungs-Option auswählen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ausführmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1620,3 +1620,137 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα ως bootable"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Περαιτέρω πακέτα"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Προσθήκη custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Αλλαγή custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Διαγραφή custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Περιοχή mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Προσθήκη custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Αλλαγή custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Διαγραφή custom mirror"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Προσθήκη custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Προσθήκη custom mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Περιοχή mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Προαιρετικά αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Περιοχή mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Κανένας διακομιστής ήχου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Προαιρετικά αποθετήρια"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μία ζώνη ώρας"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για '{}'"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1439,3 +1439,117 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1506,6 +1506,140 @@ msgstr "Usuario"
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "Se aplicará la configuración especificada."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Marcar/Desmarcar como arrancable"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Paquetes adicionales"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Cambiar espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Eliminar espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Nombre del espejo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Cambiar espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Eliminar espejo personalizado"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Seleccione la opción de firma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Agregar un espejo personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Regiones de espejos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Repositorios opcionales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Regiones de espejos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Espejos personalizados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Repositorios opcionales"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Seleccionar verificación de firma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Seleccione una zona horaria"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Seleccionar modo de ejecución"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Añadir :"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1602,3 +1602,137 @@ msgstr "Kasutajanimi : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Märgistada/mittemärgistada käivitatavak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Täiendavad paketid"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Lisa kohandatud peegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Muuda kohandatud peeglit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Kustuta kohandadtud peeglit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Peegelregioon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Lisa kohandatud peegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Muuda kohandatud peeglit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Kustuta kohandadtud peeglit"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Valige allkirja valik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Lisa kohandatud peegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Lisa kohandatud peegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Peegel regioonid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Valikulised repositooriumid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Peegel regioonid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Kohandatud peegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Valikulised repositooriumid"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Valige allkirja kontrollimise võimalus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Vali ajatsoon"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Valige täitmisrežiim"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1516,6 +1516,140 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Marquer/Démarquer comme amorçable"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Paquets supplémentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Ajouter un miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Changer le miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Supprimer le miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Nom du miroir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Ajouter un miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Changer le miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Supprimer le miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'option de signature"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Ajouter un miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Ajouter un miroir personnalisé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Régions miroir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Dépôts supplémentaires"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Régions miroir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Miroirs personnalisés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Dépôts supplémentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Sélectionner la vérification de la signature"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Sélectionner le mode d'exécution"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Edit {origkey} :"
|
||||
#~ msgstr "Modifier {origkey} :"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1446,3 +1446,121 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "एक audio server चुनें"
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "एक समयक्षेत्र चुनें"
|
||||
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "एक समयक्षेत्र चुनें"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "एक समयक्षेत्र चुनें"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1605,3 +1605,135 @@ msgstr "Nama Pengguna : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terkompresi (hanya btrfs)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Paket tambahan"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Tambahkan pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Wilayah mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Tambahkan pengguna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Pilih server audio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Hapus pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Tambahkan pengguna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Tambahkan pengguna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Wilayah mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Repositori opsional"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Wilayah mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Tidak ada server audio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Repositori opsional"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Pilih zona waktu"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Pilih tindakan untuk '{}'"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
|
@ -1557,3 +1557,137 @@ msgstr "მომხმარებლის სახელი : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "ჩატვირთვადი ალმის დაყენება/მოხსნა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "დამატებითი პაკეტები"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის დამატება"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის წაშლა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "სარკის რეგიონი"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის დამატება"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის წაშლა"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ხელმოწერის პარამეტრი"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის დამატება"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკის დამატება"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "სარკის რეგიონები"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "არასავალდებულო რეპოზიტორიები"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "სარკის რეგიონები"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "მორგებული სარკეები"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "არასავალდებულო რეპოზიტორიები"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ხელმოწერის შემოწმების პარამეტრი"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ დროის სარტყელი"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ შესრულების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1606,3 +1606,135 @@ msgstr "사용자명 : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "파티션을 압축된 것으로 표시/표시 해제(btrfs만 해당)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "추가 패키지"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "미러 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "오디오 서버를 선택하세요"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "사용자 제거"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "추가할 인터페이스 선택"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "미러 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "선택적 저장소"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "미러 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "오디오 서버가 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "선택적 저장소"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "추가할 인터페이스 선택"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "시간대를 선택하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "'{}' 에 대한 작업 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1617,6 +1617,138 @@ msgstr "Gebruikersnaam: "
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Partitie (de)markeren voor versleuteling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Aanvullende pakketten"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Spiegelserverregio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Kies een audioserver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Kies een schijfindeling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Spiegelserverregio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Aanvullende pakketbronnen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Spiegelserverregio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Kies een audioserver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Aanvullende pakketbronnen"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Kies een schijfindeling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Kies een tijdzone"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Kies een actie voor '{}'"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Toevoegen:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1629,6 +1629,140 @@ msgstr "Nazwa użytkownika : "
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Zaznacz/Odznacz jako bootowalne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Dodatkowe pakiety"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Ustaw własny mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Usuń własny mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Region serwerów lustrzanych"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Ustaw własny mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Usuń własny mirror"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Wybierz układ dysku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Region serwerów lustrzanych"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Opcjonalne repozytoria"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Region serwerów lustrzanych"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Własny mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Opcjonalne repozytoria"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Wybierz układ dysku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Wybierz strefę czasową"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Wybierz akcję dla '{}'"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
|
||||
#~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: "
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1520,3 +1520,137 @@ msgstr "Nome de utilizador"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Marcar/Desmarcar como partição de arranque"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Pacotes adicionais"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Alterar espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Eliminar espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Nome do espelho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Alterar espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Eliminar espelho personalizado"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Selecionar a opção de assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Adicionar um espelho personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Regiões dos espelhos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Repositórios opcionais"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Regiões dos espelhos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Espelhos personalizados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Repositórios opcionais"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Selecionar verificação de assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Selecionar um fuso horário"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Selecionar modo de execução"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -1524,5 +1524,139 @@ msgstr "Usuário"
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "A configuração especificada vai ser aplicada"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Marcar/desmarcar como inicializável"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Pacotes adicionais"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Alterar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Excluir mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Região do mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Alterar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Excluir mirror personalizado"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Selecione uma opção de assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Adicionar mirror personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Regiões dos mirrors"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Repositórios opcionais"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Regiões dos mirrors"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Mirrors personalizados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Repositórios opcionais"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Selecione uma opção de verificação de assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Selecione um fuso horário"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Selecione um modo de execução"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
|
||||
#~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1577,3 +1577,137 @@ msgstr "Nume utilizator : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Marchează/Demarchează ca bootabil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Pachete Adiționale"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Adaugă o oglindă customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Schimbă oglinda customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Șterge oglinda customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Regiune de oglindire"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Adaugă o oglindă customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Schimbă oglinda customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Șterge oglinda customizată"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Selectați opțiunea pentru semnătură"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Adaugă o oglindă customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Adaugă o oglindă customizată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Regiuni oglinzi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Colecții de pachete opționale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Regiuni oglinzi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Oglinzi customizate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Colecții de pachete opționale"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Selectați opțiunea pentru verificarea semnăturii"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Selectați un fus orar"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Selectați un mod de execuție"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
|
@ -1505,3 +1505,137 @@ msgstr "Användare"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "Den angivna konfigurationen kommer att tillämpas"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Markera/avmarkera som bootbar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Extra paket"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Ändra anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Ta bort anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Spegelnamn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Ändra anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Ta bort anpassad spegel"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Välj signaturalternativ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassad spegel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Spegelregioner"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Valfria arkiv"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Spegelregioner"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Anpassade speglar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Valfria arkiv"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Välj signaturkontroll"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Välj en tidszon"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Välj exekveringsläge"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1559,3 +1559,137 @@ msgstr "பயனர் பெயர்: "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "துவக்கக்கூடியதாகக் குறி/குறிநீக்கு"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "கூடுதல் தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "மிரர் பிராந்தியம்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "கையெழுத்து விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "கண்ணாடிப் பகுதிகள்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "விருப்ப களஞ்சியங்கள்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "கண்ணாடிப் பகுதிகள்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் கண்ணாடிகள்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "விருப்ப களஞ்சியங்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "கையொப்ப சரிபார்ப்பு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "நேர மண்டலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "செயல்படுத்தும் பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "Ağ geçidi (yönlendirici) IP adresini girin ya da yoksa veya kullanıl
|
|||
|
||||
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
|
||||
msgstr "DNS sunucularını girin (boşlukla ayrılmış, yoksa veya kullanılmayacak ise boş bırakın): "
|
||||
|
||||
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
|
||||
msgstr "Ana diskinizde kullanılması gereken dosya sistemini seçin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -860,9 +861,6 @@ msgstr "Aygıt seçimini sıfırlarsanız, bu aynı zamanda geçerli disk düzen
|
|||
msgid "Existing Partitions"
|
||||
msgstr "Mevcut Bölmeler"
|
||||
|
||||
msgid "Partitioning"
|
||||
msgstr "Disk bölümleme"
|
||||
|
||||
msgid "Select a partitioning option"
|
||||
msgstr "Bir bölümleme seçeneği belirleyin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -969,15 +967,6 @@ msgstr "Manuel yapılandırma"
|
|||
msgid "Pre-mounted configuration"
|
||||
msgstr "Önceden mount edilmiş (bağlanmış) konfigürasyon"
|
||||
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstü"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal"
|
||||
msgstr "Hafif"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1276,7 +1265,7 @@ msgid "Select a LVM option"
|
|||
msgstr "Bir LVM seçeneği belirleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Partitioning"
|
||||
msgstr "Bölümleme"
|
||||
msgstr "Disk bölümleme"
|
||||
|
||||
msgid "Logical Volume Management (LVM)"
|
||||
msgstr "Mantıksal Hacim Yönetimi (LVM)"
|
||||
|
|
@ -1531,3 +1520,143 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Önyüklenebilir olarak işaretle/işareti kaldır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Ek paketler"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusu ekleyin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusunu değiştirin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusunu silin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "İndirme sunucusu adı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusu ekleyin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusunu değiştirin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusunu silin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "İmza seçeneğini seçin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusu ekleyin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Özel indirme sunucusu ekleyin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Ayna sunucusu bölgesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı depolar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Ayna sunucusu bölgesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Kişisel depo aynası"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı depolar"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "İmza kontrolü seçeneğini seçin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Bir zaman dilimi seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Bir çalıştırma modu seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop"
|
||||
#~ msgstr "Masaüstü"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimal"
|
||||
#~ msgstr "Hafif"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1603,3 +1603,135 @@ msgstr "Ім'я користувача : "
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "Позначити/зняти позначку розділу як стисненого (лише btrfs)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "Додаткові пакунки"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Регіон дзеркала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "Оберіть звуковий сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "Видалити користувача"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "Оберіть параметр шифрування диска"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "Регіон дзеркала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "Необов'язкові репозиторії"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "Регіон дзеркала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "Аудіосервер відсутній"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "Необов'язкові репозиторії"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "Оберіть параметр шифрування диска"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "Оберіть часовий пояс"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "Оберіть дію для \"{}\""
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1620,6 +1620,138 @@ msgstr "صارف کا نام:"
|
|||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "انکرپٹڈ کرنے کے لیے پارٹیشن کو مارک /انمارک کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "اضافی پیکجز"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "ایک صارف شامل کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "متبادل علاقہ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "ایک صارف شامل کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "آڈیو سرور کا انتخاب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "صارف کو حذف کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "ایک صارف شامل کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "ایک صارف شامل کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "متبادل علاقہ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "اضافی ریپوزٹریز"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "متبادل علاقہ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "آڈیو سرور کا انتخاب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "اضافی ریپوزٹریز"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "ٹائم زون کا انتخاب کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "'{}' کے لیے ایک عمل منتخب کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "شامل:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1503,3 +1503,137 @@ msgstr "用户"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "指定的配置将被应用"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "将分区标记/取消标记为可引导"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "附加软件包"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "添加自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "更改自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "删除自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "镜像名称"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "添加自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "更改自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "删除自定义镜像"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "选择签名选项"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "添加自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "添加自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "镜像区域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "可选仓库"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "镜像区域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "自定义镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "可选仓库"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "选择签名检查"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "选择时区"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "选择执行模式"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -5,20 +5,18 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 18:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: neko0xff <chzang55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
||||
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
|
||||
msgstr "[!] 記錄檔已在此處建立:{} {}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archin"
|
||||
"stall/issues"
|
||||
msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
||||
msgstr " 請將此問題(以及文件)提交到 https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to abort?"
|
||||
|
|
@ -54,33 +52,25 @@ msgstr "選擇引導程式"
|
|||
msgid "Choose an audio server"
|
||||
msgstr "請選擇音訊伺服器"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and "
|
||||
"optional profile packages are installed."
|
||||
msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
|
||||
msgstr "僅安裝基本套件,如 base、base-devel、linux、linux-firmware、efibootmgr 和選擇性的軟體設定套件。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it i"
|
||||
"n the following prompt."
|
||||
msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
|
||||
msgstr "如果您想要一個網頁瀏覽器,例如 firefox 或 chromium,可以在下面的提示字元中指定。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
|
||||
msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "請輸入您要安裝的其它套件(以空格分隔,留空以跳過):"
|
||||
|
||||
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
|
||||
msgstr "將 ISO檔中的網路組態設置複製到安裝環境中"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME an"
|
||||
"d KDE)"
|
||||
msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)"
|
||||
msgstr "使用 NetworkManager(在 GNOME 和 KDE 透過圖形界面設置網際網路連線所需)"
|
||||
|
||||
msgid "Select one network interface to configure"
|
||||
msgstr "請選擇要設定的網路介面"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
|
||||
msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
|
||||
msgstr "請選擇要為“{}”設定的模式或直接使用預設模式“{}”"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
|
||||
|
|
@ -108,8 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
|
||||
msgstr "請輸入您想要的分割區檔案系統類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
|
||||
msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
|
||||
msgstr "請輸入起始位置(以 parted 單位表示:s、GB、% 等等;預設值:{}):"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
|
||||
|
|
@ -136,9 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"請依據索引選擇要掛載的分割區以及掛載點"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot wo"
|
||||
"uld be /boot as an example."
|
||||
msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
|
||||
msgstr " * 分割區掛載點是相對於安裝內部的,例如 boot 應該為 /boot。"
|
||||
|
||||
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
|
||||
|
|
@ -189,16 +176,13 @@ msgstr "Archinstall 語言"
|
|||
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
|
||||
msgstr "移除所有選定的硬碟並使用最佳的預設分割佈局"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
|
||||
msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
|
||||
msgstr "依序選擇硬碟(並設定分割佈局)"
|
||||
|
||||
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
|
||||
msgstr "選擇您希望對所選區塊裝置執行的操作"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to instal"
|
||||
"l things like desktop environments"
|
||||
msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
|
||||
msgstr "以下是預編程設置檔案的列表,它們可以使安裝桌面環境等更加容易"
|
||||
|
||||
msgid "Select keyboard layout"
|
||||
|
|
@ -210,26 +194,14 @@ msgstr "請選擇一個地區進行下載軟體套件包"
|
|||
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
|
||||
msgstr "選擇要使用和設定的硬碟(可多選)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either "
|
||||
"the all open-source or AMD / ATI options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了與您的 AMD 設備實現最佳兼容性,"
|
||||
"您可能需要使用開源或 AMD / ATI 選項。"
|
||||
msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
|
||||
msgstr "為了與您的 AMD 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用開源或 AMD / ATI 選項。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use eithe"
|
||||
"r the all open-source or Intel options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了與您的 Intel 設備實現最佳兼容性,"
|
||||
"您可能需要使用開源或 Intel 選項。\n"
|
||||
msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
|
||||
msgstr "為了與您的 Intel 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用開源或 Intel 選項。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the "
|
||||
"Nvidia proprietary driver.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了與您的 Nvidia 設備實現最佳兼容性,"
|
||||
"您可能需要使用 Nvidia 官方驅動程式。\n"
|
||||
msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
|
||||
msgstr "為了與您的 Nvidia 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用 Nvidia 官方驅動程式。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -261,12 +233,8 @@ msgstr "選擇以下一個或多個選項:"
|
|||
msgid "Adding partition...."
|
||||
msgstr "新增分割區...."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for v"
|
||||
"alid fs-type's."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您需要輸入有效的檔案系統類型才能繼續。"
|
||||
"有關有效的檔案系統類型,請參閱 `man parted`。"
|
||||
msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
|
||||
msgstr "您需要輸入有效的檔案系統類型才能繼續。有關有效的檔案系統類型,請參閱 `man parted`。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
|
||||
msgstr "錯誤:在 URL\"{}\"上列出設定檔案時出錯:"
|
||||
|
|
@ -415,18 +383,14 @@ msgstr "輸入 root 密碼(留空以禁用 root):"
|
|||
msgid "Password for user \"{}\": "
|
||||
msgstr "使用者“{}”的密碼:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
|
||||
msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
|
||||
msgstr "驗證是否存在其它套件(這可能需要幾秒鐘)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default ti"
|
||||
"me servers?\n"
|
||||
msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n"
|
||||
msgstr "是否要對預設時間伺服器使用自動時間同步 (NTP)?\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order fo"
|
||||
"r NTP to work.\n"
|
||||
"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n"
|
||||
"For more information, please check the Arch wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了使 NTP 運作,可能需要硬體執行時間和其它設置後步驟。\n"
|
||||
|
|
@ -440,8 +404,7 @@ msgstr "按 ESC 鍵以跳過\n"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Choose an object from the list, and select one of the available actions for i"
|
||||
"t to execute"
|
||||
" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"從列表中選擇一個對象,並選擇要執行的操作"
|
||||
|
|
@ -480,13 +443,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"這是您選擇的配置:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
|
||||
msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
|
||||
msgstr "Pacman 已經在運行,最多等候 10 分鐘直到其終止。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman ses"
|
||||
"sions before using archinstall."
|
||||
msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall."
|
||||
msgstr "預先存在的 pacman 鎖從未退出。請在使用 archinstall 之前清理所有現有的 pacman 工作階段。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
|
||||
|
|
@ -638,9 +598,7 @@ msgstr "您想使用 BTRFS 壓縮嗎?"
|
|||
msgid "Would you like to create a separate partition for /home?"
|
||||
msgstr "您想為 /home 創建一個單獨的分割區嗎?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic"
|
||||
" suggestion\n"
|
||||
msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n"
|
||||
msgstr "所選硬碟沒有自動建議所需的最小容量\n"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n"
|
||||
|
|
@ -688,31 +646,22 @@ msgstr "手動配置"
|
|||
msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)"
|
||||
msgstr "將分割區標記/取消標記為壓縮(僅限 btrfs)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
|
||||
msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
|
||||
msgstr "您使用的密碼似乎很弱,您確定要使用嗎?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. "
|
||||
"gnome, kde, sway"
|
||||
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway"
|
||||
msgstr "提供一系列桌面環境和平鋪視窗管理器,例如 gnome, kde, sway"
|
||||
|
||||
msgid "Select your desired desktop environment"
|
||||
msgstr "選擇您想要的桌面環境"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see f"
|
||||
"it."
|
||||
msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit."
|
||||
msgstr "一個非常基本的安裝,允許您根據需要自行定義 Arch Linux。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. ht"
|
||||
"tpd, nginx, mariadb"
|
||||
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
|
||||
msgstr "提供一系列可供安裝和啟用的伺服器套件,例如 httpd、nginx、mariadb"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be d"
|
||||
"one"
|
||||
msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
|
||||
msgstr "選擇要安裝的伺服器,如果沒有,則將進行最小化安裝"
|
||||
|
||||
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
|
||||
|
|
@ -721,9 +670,7 @@ msgstr "安裝最小化系統以及 xorg 和圖形驅動程式。"
|
|||
msgid "Press Enter to continue."
|
||||
msgstr "按 Enter 以繼續。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-"
|
||||
"installation configuration?"
|
||||
msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?"
|
||||
msgstr "您想 chroot 進入新創建的安裝並執行安裝後的配置嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this setting?"
|
||||
|
|
@ -735,9 +682,7 @@ msgstr "選擇一個或多個硬碟来使用和配置\n"
|
|||
msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!"
|
||||
msgstr "對現有設置的任何修改都將重置硬碟佈局!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk lay"
|
||||
"out. Are you sure?"
|
||||
msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
|
||||
msgstr "如果重置硬碟選擇,當前硬碟佈局也將被重置。 您確定嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
|
|
@ -782,9 +727,7 @@ msgstr "新增:"
|
|||
msgid "Value: "
|
||||
msgstr "值:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup i"
|
||||
"s mounted at /mnt (experimental)"
|
||||
msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
|
||||
msgstr "您可以跳過選擇硬碟和分割區並使用任一掛載在 /mnt 的硬碟設置(實驗性)"
|
||||
|
||||
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
|
||||
|
|
@ -808,8 +751,7 @@ msgstr "可用空間"
|
|||
msgid "Bus-type"
|
||||
msgstr "匯流排類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
|
||||
msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
|
||||
msgstr "必須指定 root 密碼或至少 1 個具有 sudo 權限的使用者"
|
||||
|
||||
msgid "Enter username (leave blank to skip): "
|
||||
|
|
@ -848,9 +790,7 @@ msgstr "刪除子卷"
|
|||
msgid "Configured {} interfaces"
|
||||
msgstr "已配置的 {} 接口"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables the number of parallel downloads that can occur during ins"
|
||||
"tallation"
|
||||
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation"
|
||||
msgstr "此選項啟用安裝期間可能發生的並行下載數"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -864,25 +804,17 @@ msgstr ""
|
|||
"提示:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at"
|
||||
" a time )"
|
||||
msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )"
|
||||
msgstr " - 最小值:1(允許 1 个平行下載,同時允許 2 個下載)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a t"
|
||||
"ime )"
|
||||
msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )"
|
||||
msgstr " - 最小值:1(允許 1 個平行下載,同時允許 2 個下載)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download"
|
||||
" at a time )"
|
||||
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )"
|
||||
msgstr " - 停用/預設:0(預設平行下載,同時只允許 1 個下載)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to dis"
|
||||
"able]"
|
||||
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
|
||||
msgstr "輸入無效! 請嘗試使用有效輸入重試 [1 到 {max_downloads},或 0 到禁用]"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel Downloads"
|
||||
|
|
@ -900,9 +832,7 @@ msgstr "按 TAB 以選擇"
|
|||
msgid "[Default value: 0] > "
|
||||
msgstr "[預設值: 0] > "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To be able to use this translation, please install a font manually that suppor"
|
||||
"ts the language."
|
||||
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
|
||||
msgstr "為了能夠使用此翻譯,請手動安裝支持該語言的字體。"
|
||||
|
||||
msgid "The font should be stored as {}"
|
||||
|
|
@ -917,17 +847,13 @@ msgstr "選擇執行模式"
|
|||
msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
|
||||
msgstr "無法從指定的 URL 獲取配置文件:{}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name fo"
|
||||
"und: {}"
|
||||
msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
|
||||
msgstr "配置文件必須具有唯一的名稱,但找到具有重新名稱的配置文件定義:{}"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more devices to use and configure"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個硬碟来使用和配置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you reset the device selection this will also reset the current disk layout"
|
||||
". Are you sure?"
|
||||
msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
|
||||
msgstr "如果重置硬碟選擇,當前硬碟佈局也將被重置。 您確定嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Existing Partitions"
|
||||
|
|
@ -945,9 +871,7 @@ msgstr "/home 分割區的最小容量為:{}GB\n"
|
|||
msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
|
||||
msgstr "Arch Linux 分割區的最小容量為:{}GB"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to in"
|
||||
"stall things like desktop environments"
|
||||
msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
|
||||
msgstr "以下是預編程設置檔案的列表,它們可以使安裝桌面環境等更加容易"
|
||||
|
||||
msgid "Current profile selection"
|
||||
|
|
@ -980,19 +904,13 @@ msgstr "刪除一個分割區"
|
|||
msgid "Partition"
|
||||
msgstr "分割區"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be spe"
|
||||
"cified"
|
||||
msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
|
||||
msgstr "此分區當前已被加密,要將其格式化必須先指定文件系統"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would"
|
||||
" be /boot as an example."
|
||||
msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
|
||||
msgstr " * 分割區掛載點是相對於安裝内部的,例如 boot 應該為 /boot。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable"
|
||||
"."
|
||||
msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
|
||||
msgstr "如果設置了掛載點/boot,則該分區也將被標記為可引導。"
|
||||
|
||||
msgid "Mountpoint: "
|
||||
|
|
@ -1007,9 +925,7 @@ msgstr "總區塊數:{}"
|
|||
msgid "Enter the start sector (default: {}): "
|
||||
msgstr "輸入起始區塊(預設:{}):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}"
|
||||
"): "
|
||||
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): "
|
||||
msgstr "輸入分割區的結束區塊(以百分比或區塊編號表示,預設:{}):"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
|
||||
|
|
@ -1081,9 +997,7 @@ msgstr "請選擇依據配置文件安裝的登錄管理器:{}"
|
|||
msgid "Environment type: {}"
|
||||
msgstr "環境類型:{}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you "
|
||||
"will run into issues, are you okay with that?"
|
||||
msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?"
|
||||
msgstr "Sway 不支持 Nvidia 的官方驅動。您可能會遇到一些問題,您確定要繼續嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "Installed packages"
|
||||
|
|
@ -1104,14 +1018,10 @@ msgstr "配置文件名稱:"
|
|||
msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
|
||||
msgstr "您輸入的配置文件名稱已被使用。請重試"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip"
|
||||
"): "
|
||||
msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "編寫要安裝的套件(以空格分隔,留空以跳過):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip"
|
||||
"): "
|
||||
msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "編寫要啟用的附加服務(以空格分隔,留空以跳過):"
|
||||
|
||||
msgid "Should this profile be enabled for installation?"
|
||||
|
|
@ -1128,9 +1038,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"選擇圖形驅動程式或留空以安裝開源驅動程式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, "
|
||||
"mouse, etc)"
|
||||
msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
|
||||
msgstr "Sway 需要訪問您的用戶環境(硬體設備的集合,例如鍵盤,滑鼠等)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1197,8 +1105,7 @@ msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
|||
msgstr "儲存使用者組態設定 (包括磁碟配置)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled"
|
||||
")\n"
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"輸入要儲存組態設定的目錄(啟用標籤完成)\n"
|
||||
|
|
@ -1209,8 +1116,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您是否要將 {} 組態檔案儲存到下列位置?"
|
||||
"\n"
|
||||
"您是否要將 {} 組態檔案儲存到下列位置?\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
|
|
@ -1222,11 +1128,8 @@ msgstr "鏡像伺服器"
|
|||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "鏡像伺服器所在地"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+"
|
||||
"1} downloads at a time )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- 最大值:{max_downloads}(允許 {max_downloads} 個平行下載,同時允許 {max_downloads+1} 個下載)"
|
||||
msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
|
||||
msgstr "- 最大值:{max_downloads}(允許 {max_downloads} 個平行下載,同時允許 {max_downloads+1} 個下載)"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
|
||||
msgstr "輸入無效!請再試一次使用有效輸入 [1 至 {},或 0 至停用]"
|
||||
|
|
@ -1234,9 +1137,7 @@ msgstr "輸入無效!請再試一次使用有效輸入 [1 至 {},或 0 至
|
|||
msgid "Locales"
|
||||
msgstr "地區"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and K"
|
||||
"DE)"
|
||||
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
|
||||
msgstr "使用 NetworkManager (在 GNOME 和 KDE 中以圖形設定網際網路所需)"
|
||||
|
||||
msgid "Total: {} / {}"
|
||||
|
|
@ -1273,9 +1174,7 @@ msgstr "組態配置無效: {error}"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables the number of parallel downloads that can occur during pac"
|
||||
"kage downloads"
|
||||
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
|
||||
msgstr "此選項可啟用套件下載期間可能發生的平行下載次數"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1287,21 +1186,16 @@ msgstr ""
|
|||
"(輸入一個 1 到 {max_downloads} 之間的值)\n"
|
||||
"提示:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
|
||||
msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
|
||||
msgstr "- 最小值:1(允許 1 個平行下載,同時允許 2 個下載)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download"
|
||||
" at a time )\n"
|
||||
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n"
|
||||
msgstr " - 停用/預設:0(停用平行下載,同時只允許 1 個下載)"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
|
||||
msgstr "輸入無效! 請嘗試使用有效輸入重試 [1 到 {max_downloads},或 0 到停用]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboa"
|
||||
"rd, mouse, etc)"
|
||||
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
|
||||
msgstr "Hyprland 需要存取您的用戶環境(收集硬體裝置,例如鍵盤、滑鼠等)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1313,8 +1207,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"選擇一個選項,讓 Hyprland 能存取您的硬體"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
||||
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
|
||||
msgstr "所有輸入的值都可以後綴一個單位:%、B、KB、KiB、MB、MiB..."
|
||||
|
||||
msgid "Would you like to use unified kernel images?"
|
||||
|
|
@ -1326,26 +1219,19 @@ msgstr "統一的核心映像"
|
|||
msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
|
||||
msgstr "等待時間同步 (timedatectl show) 完成。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workar"
|
||||
"ounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
msgstr "時間同步化未完成,而您正在等待 - 檢查文件以瞭解解決方案:https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out"
|
||||
" of sync during installation)"
|
||||
msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
|
||||
msgstr "跳過等待自動時間同步(如果安裝期間時間不同步,這可能會導致問題)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
|
||||
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
|
||||
msgstr "等待 Arch Linux 鑰匙圈同步 (archlinux-keyring-wkd-sync) 完成。"
|
||||
|
||||
msgid "Selected profiles: "
|
||||
msgstr "己選取的配置檔:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for worka"
|
||||
"rounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
msgstr "時間同步未完成,而您正在等待 - 檢查文件以瞭解解決方案:https://archinstall.readthedocs.io/"
|
||||
|
||||
msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
|
||||
|
|
@ -1360,9 +1246,7 @@ msgstr "使用壓縮功能"
|
|||
msgid "Disable Copy-on-Write"
|
||||
msgstr "停用寫入複製功能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. "
|
||||
"GNOME, KDE Plasma, Sway"
|
||||
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
|
||||
msgstr "提供一系列的桌面環境和平鋪視窗管理員,例如 GNOME、KDE Plasma、Sway"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration type: {}"
|
||||
|
|
@ -1371,13 +1255,10 @@ msgstr "組態配置類型:{}"
|
|||
msgid "LVM configuration type"
|
||||
msgstr "LVM 組態配置類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported"
|
||||
msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported"
|
||||
msgstr "目前不支援超過 2 個磁碟分割的 LVM 磁碟加密"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and K"
|
||||
"DE Plasma)"
|
||||
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)"
|
||||
msgstr "使用 NetworkManager (在 GNOME 和 KDE Plasma 中以圖形設定網際網路所需)"
|
||||
|
||||
msgid "Select a LVM option"
|
||||
|
|
@ -1479,8 +1360,7 @@ msgstr "根掛載目錄"
|
|||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "選擇區域語言"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)"
|
||||
msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)"
|
||||
msgstr "請輸入您要安裝的其它套件(以空格分隔,留空以跳過)"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid download number"
|
||||
|
|
@ -1558,9 +1438,7 @@ msgstr "您想繼續嗎?"
|
|||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled"
|
||||
")"
|
||||
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)"
|
||||
msgstr "輸入用於儲存組態設定的目錄 (啟用標籤完成)"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?"
|
||||
|
|
@ -1572,9 +1450,7 @@ msgstr "啟用"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstal"
|
||||
"l/issues"
|
||||
msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
||||
msgstr " 請將此問題(以及文件)提交到 https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror name"
|
||||
|
|
@ -1630,3 +1506,137 @@ msgstr "使用者"
|
|||
|
||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||
msgstr "指定的組態設定將會套用"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR"
|
||||
msgstr "標記/取消標記分割區為可引導"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading packages..."
|
||||
msgstr "額外套件"
|
||||
|
||||
msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom repository"
|
||||
msgstr "新增自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom repository"
|
||||
msgstr "變更自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom repository"
|
||||
msgstr "刪除自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "鏡像伺服器區域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom server"
|
||||
msgstr "新增自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change custom server"
|
||||
msgstr "變更自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete custom server"
|
||||
msgstr "刪除自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select regions"
|
||||
msgstr "選擇簽章選項"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom servers"
|
||||
msgstr "新增自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add custom repository"
|
||||
msgstr "新增自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading mirror regions..."
|
||||
msgstr "鏡像伺服器所在地"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors and repositories"
|
||||
msgstr "可選目錄"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected mirror regions"
|
||||
msgstr "鏡像伺服器所在地"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom servers"
|
||||
msgstr "自訂鏡像伺服器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom repositories"
|
||||
msgstr "可選目錄"
|
||||
|
||||
msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset selection (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on single select"
|
||||
msgstr "選擇簽章核對"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on multi select"
|
||||
msgstr "選擇時區"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip selection menu"
|
||||
msgstr "選擇執行模式"
|
||||
|
||||
msgid "Start search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit search mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue